You are here
Iorras Domhnann
-
fuarán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spring
Sampla(í) Úsáide: an bhó a bheas beó, gofa sí 'un an fhuaráin, cows seek the stream (to the strand) on a hot day (prov.)
Tuilleadh
-
fuarcán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lump, as on horse's shin
Tuilleadh
-
fuarthas
Sampla(í) Úsáide: is mór a fuarthas thú, hadn't you the "cheek", the "neck"..
Tuilleadh
-
fuarthas
Sampla(í) Úsáide: is mór a fuarthas thú, weren't you great'.
Tuilleadh
-
fuata
Sampla(í) Úsáide: tá tú a' tabhairt fua' dúinn, deserting us, not visiting us of nights
Tuilleadh
-
fud
Sampla(í) Úsáide: ar a bhfud, among them, through them.
Tuilleadh
-
fuilighim
Sampla(í) Úsáide: fuiliú air, to bleed it
Tuilleadh
-
fuineadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): knead
Sampla(í) Úsáide: is furasta f. i n-aice na mineadh (prov.)
Tuilleadh
-
fúirín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): chestnut on inside of leg of ass or horse: -
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ar an asal, an dá spot ar a' dá chois
Tuilleadh
-
ga neachan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bee's sting
Sampla(í) Úsáide: tá ga sa bhfeilibín (i. rí na gcorr found with sand-eels)
Tuilleadh
Pages