You are here

Iorras Domhnann

  1. broim
    Sampla(í) Úsáide: is fiúntaí broim ná brúcht, a fart is decenter than belching
    Tuilleadh
  2. broim-fhéar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): scutch-grass
    Tuilleadh
  3. bromach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): male yearling foal
    Tuilleadh
  4. brosna féir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): armful of hay
    Tuilleadh
  5. brú
    Sampla(í) Úsáide: a' brú, getting nearer, approaching: tá tuilleadh uisce a' brú análl, more rain approaching (47), a' brú ar a' leabhar, getting near the age for the old age pension book.
    Tuilleadh
  6. brúcht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a belch of wind
    Tuilleadh
  7. bruídáileann sé
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (dogfish), meaning that it is viviparous and gives birth to its young alive, not by laying eggs.
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): i.e. an fíogach
    Tuilleadh
  8. bruighiníneacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): squabbling
    Sampla(í) Úsáide: ag b.
    Tuilleadh
  9. bruiméan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): some sea-bird (maybe puffin)
    Tuilleadh
  10. bruitheallán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a kind of seaweed
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): mar sleámógaí iad; bonn mór orthú mar charraigín; ar nós fataí
    Sampla(í) Úsáide: mí na mbruitheallán a tugtaí ar July; bhíodh deireadh na bhfataí caití (1).
    Tuilleadh

Pages