You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. bhárdal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drake
    Sampla(í) Úsáide: fimín bhárdail - an cleite casta ar a eireabal. "pilibín bhárdail" = leas-ainm ar duine suarach.
    Tuilleadh
  2. bhárdal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drake
    Sampla(í) Úsáide: guth bhárdail - le duine a mbeadh tochtán air. fimín - an cleite casta a bhíonn ar eireabal bhárdail. "pilibín bhárdail" = leas-ainm tarcuisne ar shuarachán.
    Tuilleadh
  3. bhásta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): waist.
    Sampla(í) Úsáide: "w- a gúna."
    Tuilleadh
  4. bhásta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to waste
    Sampla(í) Úsáide: Rud a bheith ag dul i bhásta - going to waste. ag bhástáil - wasting. Ná bí ag bhástáil an uisce. - Dont be wasting the water. Ná bí ag bhástáil an ghallúnaig 'ghá (ד) fhágaint sa uisce mar sin.
    Tuilleadh
  5. bhásta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): waste
    Sampla(í) Úsáide: ag dul i bhásta - going to waste. Teigheann chuid mhór i bhásta sa te' seo. - a lot goes to waste in this house.
    Tuilleadh
  6. bhásta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): waste
    Sampla(í) Úsáide: imthighthe i bhásta - gone to waste. Tá a raibh aige imtighthe i bhásta. - All he had is gone to waste. Ag bhástáil a choda. - Wasting what he has.
    Tuilleadh
  7. bhástadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): waste
    Sampla(í) Úsáide: ag dul i bhásta - going to waste. ligeann sé do chuid mhór dul i bhásta. - He lets a lot go to waste. Teigheann cuid mhór chun bhásta sa te' sin. - a lot goes to waste in that house. ("béarlachas" é seo)
    Tuilleadh
  8. bhéarsa
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): verse
    Tuilleadh
  9. bheast
    Sampla(í) Úsáide: "bh- bán." "bh- cabhlach" = body waistcoat i mB.
    Tuilleadh
  10. bheidhileadóir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fiddler, volinist
    Sampla(í) Úsáide: fear a bheadh ag imirt bheidhilinn, bheidhileadóireacht - fiddle playing.
    Tuilleadh

Pages