You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. fuar-allas
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): allas
    Tuilleadh
  2. fuaradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): chilling
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Thá mé leathta (l'axtə). = I'm "perished". Thá an fuacht im chnámhna (xña:nə). Thá an fuacht ionnam isteach go smior.
    Tuilleadh
  3. fuaradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cooling
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ag fuaradh. Cuir an leite ar bonn na fuinneoige chun í a fhuaradh (דuarə). Bhí sé ag fuaradh an té le n-a anáil.
    Tuilleadh
  4. fuascailt
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): relief
    Sampla(í) Úsáide: Thug an phurgóid fuascailte do. Ba mhór an fuascailt do. = was a great relief to him. "Thug sile na ndeor fuascailt di." = (amhran)
    Tuilleadh
  5. fuath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): abhorrence, aversion
    Sampla(í) Úsáide: Is fuath liom é. = I hold it in aversion. fuath nid = .i. éan ag tréigint a nid.
    Tuilleadh
  6. fuath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): aversion, dislike
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chuirfeadh fuath ort. = Cause aversion. "fuath nid" = refers to bird "shunning" nest after someone handled the eggs etc. Used met(aph). = Cuirfidh mise "fuath nid" ort. = I'll make you shun that place.
    Tuilleadh
  7. fuath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): abhorrence, aversion
    Sampla(í) Úsáide: fuath a chur ar dhuine = He abhorred it 7rl. Chuir sé fuath orm. = It repelled me. Is fuath liom. = I dislike 7rl. "fuath nid" = Abandomnent of nest by bird.
    Tuilleadh
  8. fuath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): abhorrence, aversion
    Sampla(í) Úsáide: "fuath nid" = le éan a thréigfeadh a nead tar éis duine eigin a chuir a lamh ann. fuath biadh = aversion to food.
    Tuilleadh
  9. fuath
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): abhorrence, aversion, repugnance
    Sampla(í) Úsáide: Fuath nid = when bird abandons nest owing to it being interfered with. fuath bidh (bia) = aversion to food. Cuirfidh mise fuath an tighe seo ort. = Ill make you shun this house.
    Tuilleadh
  10. fuath
    Sampla(í) Úsáide: (nead)
    Tuilleadh

Pages