You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
eirigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to rise
Sampla(í) Úsáide: Dh'eirig sé ar buile = He got mad. Dh'eirig sé chúgham. = He "rose" to m = .i. bhí se ag bagairt troda orm. Dh'eirigh sé ar a chosa deire = He got up on his hind legs. = .i. He got mad. Dh'eirigh sé ar "Ghod's saunce". = "God's wounds" is dócha. = .i. He flew into a rage.
Tuilleadh
-
eirigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to rise
Sampla(í) Úsáide: eirighe as a' leaba = to get up. ag eirighe sa saoghal = "getting up" in the world. eirighe ináirde = upstart prid ag eirighe athá an gleo = Fun is increasing 7rl. (Bhí fear san áit a dheireadh "ag eiriúghadh"; "anois athá mise ag eiriughadh.")
Tuilleadh
-
eirigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to rise
Sampla(í) Úsáide: Dh'eirigheadar chun a chéile = They rose (rus) to each other. = .i. they fought 7rl. Bhí sé ag eirige chun gach aoinne a bhí ann. = He was picking a quarrel with everyone who was there.
Tuilleadh
-
eirigh ináirde
Ciall nó Míniú (BÉARLA): uppishness, to give oneself airs
Sampla(í) Úsáide: Thá ana-chuid eirighe ináirde ag gabhailt léithe = She has a lot of "airs". Ní fheadar cá bhfuair sí an t-eirighe ináirde = I dont know where she got the "big way" she has.
Tuilleadh
-
eirighe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rising
Sampla(í) Úsáide: eirighe 'mach i gcoinne rud éigin. = "Rise out" against.
Tuilleadh
-
eirighe amach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rising, insurrection
Sampla(í) Úsáide: Eirighe 'mach na bhfiníní. = The Fenian rising. eirighe 'mach i gcoinne = "rise out" against. eirighe i gcoinne = "get up" against.
Tuilleadh
-
eirighe ináirde
Ciall nó Míniú (BÉARLA): snobbishness
Sampla(í) Úsáide: Thá ana-chuid eirighe ináirde ann. = He is very snobbish. Ní raibh ainm ar leithle ar duine de'n tsórt san.
Tuilleadh
-
eirighim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I rise
Sampla(í) Úsáide: Dh'eirigh sé chuige = He "rose" to him. = .i. He tried to pick a fight with him. 'Dh'eirigheadar chun a chéile = .i. They quarrelled with each other. = They attacked each other.
Tuilleadh
-
eirighthe suas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grown up
Sampla(í) Úsáide: Thá a chlann go léir eirighthe suas. = grown up.
Tuilleadh
-
éirlis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): earnest, deposit
Sampla(í) Úsáide: Thug me coróinn eirlis' do. = I gave him a crown "earnest". Nuair a ghlactar an éirlis thá an margadh déanta. = .i. When one takes the earnest, the bargain is mad (ar aonach ba gnáthaige an focal) (an béarla "arles" is dóch')
Tuilleadh
Pages