You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. dána
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bold, brave
    Sampla(í) Úsáide: Fear dána iseadh é, ní fuiris eagla a chur air. - He is a bold man, it is not easy to frighten him. Páistí dána. - "bold" children. - naughty. "Chomh dána le madra." - As bold as a dog.
    Tuilleadh
  2. dánacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): boldness, audacity
    Sampla(í) Úsáide: Thá an diabhal air le dánaidheacht. - He is a "dare-devil". - Nothing would frighten him. Ní raibh aon dánaidheacht ann. - He was in no way "forward".
    Tuilleadh
  3. dánaidheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): boldness, audacity
    Sampla(í) Úsáide: Dánaidheacht a dhéanadh air. - Make "bold" on him. - .i. approach him 7rl. Rinn' me de dhánaidheacht air labhairt leis mar gheall air..... .
    Tuilleadh
  4. daochaint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): enough
    Sampla(í) Úsáide: daochaint agus fuigheallach - more than enough. Bhíodh daochaint agus fuigheallach le faghail ann i gcomhnuidhe - There was always "full + plenty".
    Tuilleadh
  5. daochaint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): enough
    Sampla(í) Úsáide: Ith do dhaochaint. - eat your 'nough. Bhí a dhaochaint ithte aige - He had eaten enough. Ithigí bhúr ndaochaint. - Eat ye'r 'nough.
    Tuilleadh
  6. daochaint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): enough
    Sampla(í) Úsáide: Thá thar mo dhaochaint ithte agam. - I have eaten more than enough. Thá mo lán-daochaint ithte agam. - I am satiated.
    Tuilleadh
  7. daochaint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): enough
    Sampla(í) Úsáide: Bhí mo dhaochaint ithte agam. - I had eaten enough. - My 'nough. Ní bheadh fhios aige caithin a bheadh a dhaochaint ithte aige - He wouldn't know when he had enough eaten. Bhí fhios aige go raibh daochaint an lae aige - He knew he had enough for the day.
    Tuilleadh
  8. daoireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dearness
    Sampla(í) Úsáide: "Bhí an donas le daoireacht ar "phonies". - (Amach bearna gaoithe) Le daoireacht gach ao' rud athá tu ag ceannac is deocair maireachtaint. - With the dearness of everything you are buying it is hard to live. Dá daoireacht agus atá an t-ól óltar é. - Dear as drink is it is drank.
    Tuilleadh
  9. daoireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dearness (expense)
    Sampla(í) Úsáide: Is deacair do dhaoine bocht maireachtaint ag a ndaoireacht athá gach ao' rud. - .... on account of the dearness of everything. Thá gach aon rud ag dul i ndaoireacht ó lá go lá. - .i. Everything is getting dearer. "Bhí an donas le daoire ar phonies." - (Amach bheárna gaoithe)
    Tuilleadh
  10. daonacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): humanity, nature
    Sampla(í) Úsáide: Níl aon daonacht ann. - He has no "feeling". - Ní bhíonn truagh aige d' aoinne, "duine ná daonaidhe" - Rádh.
    Tuilleadh

Pages