You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
cloigeann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): skull
Sampla(í) Úsáide: "Páirc na gcloigeann" - log ainm.
Tuilleadh
-
cluais bhodhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "The deaf ear"
Sampla(í) Úsáide: an cluais bhodhar a thabhairt do. - Give him the deaf ear, .i. dont heed what he says. Thug sí an chluais bhodhar dom. - .i. She did not listen to me.
Tuilleadh
-
cluais bodhar
Sampla(í) Úsáide: Thug sé an chluais bhodhar dom. - He gave me the deaf ear, .i. He did not heed me.
Tuilleadh
-
cluas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ear
Sampla(í) Úsáide: Dhá chluais capaill.
Tuilleadh
-
cluas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to snub, to rebuff
Sampla(í) Úsáide: an cluais bhodhar a tabhairt do. - To give him the deaf ear, .i. to pay no attention to what he said. Nuair labhair me leis thug sé an chluais bhodhar dom. - He did not listen to me.
Tuilleadh
-
cluas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ear
Sampla(í) Úsáide: "cluais" i gcomhnuidhe in ionad "cluas". cluais ceoil - ear for music. Tinneas cluaise - ear ach chuir sé cluais air fhéin. - He cocked his ear. Dá gcuirtheá rud isteach i bpoll do chluaise gheobhadh sé amach é. bain an cluais díom nó _ _ _ _ _ . an chluais bhodhar a thabhairt do duine. - Give him the deaf ear. Thá dhá chluais chapaill ar Lafart Ó Loinsi(gh) = Sean-Radh.
Tuilleadh
-
cluas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ear
Sampla(í) Úsáide: Thug sé cluais bhodhar dhom. = He did not heed me, he gave me the deaf ear. Ná codail ar a' gcluais sin. - Dont think it is so, don't be of that opinion. Rug sé ar chluais air. Bíonn cluasa ar na cladhthacha. poll do chluaise - Dhéanfadh sé 'mach é dá mbeadh sé istig i bpoll do chluaise 'gat.
Tuilleadh
-
cluas teo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hot ears, flea in his ear
Sampla(í) Úsáide: síleadh gur comharta é go raibh daoine ag cúl-chainnt ort dá mbeadh do chluasa te. Nuair a bhí mise réidh leis bhí cluasa teo aige ag imtheacht. - When I was finished with him he had "hot ears" going away, .i. finished "telling him off".
Tuilleadh
-
cluasa
Sampla(í) Úsáide: dhá cluais capaill
Tuilleadh
-
cluasaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): eavesdropper, one who has "an ear" for listening to things that do not concern him. Epithet for such a person - "cluais".
Tuilleadh
Pages