You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
cian
Ciall nó Míniú (BÉARLA): time immemorial, a long time
Sampla(í) Úsáide: leis na cianta - for a very long time, for time out of mind. leis na cianta blianta - for a very long time. Ní raibh rinnce ag an crosaire leis na cianta. - There was no dance at the crossroads for years.
Tuilleadh
-
cian
Ciall nó Míniú (BÉARLA): while, time
Sampla(í) Úsáide: ó chianaibh (o: çiǝnǝ) - a short while ago. Bhí sé annso ó chianaibh - He was here a little while ago.
Tuilleadh
-
cianóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a small coin
Sampla(í) Úsáide: dhá chianóg feoirling. cianóg ruadh - A Brass farthing ?
Tuilleadh
-
ciapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): torment, irritation
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé im chiapadh. - He was tormenting me, ciapadh 7 trioblóidí an t-saoghail seo.
Tuilleadh
-
ciapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): irritation, "torment"
Sampla(í) Úsáide: Ná bhí im chiapadh led chuid gearáin. Is tu an ciapadh. - You're the "bother".
Tuilleadh
-
ciapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): annoying
Sampla(í) Úsáide: bhí sé im chiapadh 7rl. Is mór an ciapadh é. - big "trouble".
Tuilleadh
-
ciapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nuisance, trouble, "bother".
Sampla(í) Úsáide: Is tu an ciapadh. Is mór an ciapadh páiste crosta. - .i. torment, nuisance.
Tuilleadh
-
ciapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Harass
Sampla(í) Úsáide: duine a chiapadh go mór. duine a chrádh go mór. leanamhaint ag ciapadh duine.
Tuilleadh
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I annoy, I torment
Sampla(í) Úsáide: Thá siad im chiapadh. - They are tormenting me. Chiap sí é sa t-slighe gur chaith sé géile dhi. - She annoyed him so much that he had to do what she wanted. "Ciapaithe cráidte 'em shaoghal" - amhrán.
Tuilleadh
-
ciapaim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I tease
Sampla(í) Úsáide: Ní bí ag ciapadh an mhadra. - Dont be teasing the dog. Bhí sé 'ghá chiapadh. - he was teasing him. Thá me ciapaithe 'gat. - You have me bothered 7rl.
Tuilleadh
Pages