You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. brúghaim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I mash, I bruise, I pound
    Sampla(í) Úsáide: brúghaidh(g) na prátaí sa chircán leis an slis. - Pound the potatoes in the pot with the "bittle". Nuair a bheidh na prátaí brúighte 'gat measc an t-uachtar tríotha. Prátaí lomartha agus brúight - Peeled and mashed potatoes.
    Tuilleadh
  2. bruighean
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): strife, quarrel.
    Sampla(í) Úsáide: ag bruighean = fighting.
    Tuilleadh
  3. bruigheanntach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): quarrelsome, a rowdy brawler
    Sampla(í) Úsáide: "bruigheanntach óltach" le duine a bhíonn ag ardacht troda nuair a bhíonn se ar meisce. - "Rising a row".
    Tuilleadh
  4. brúighte
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): crushed, together, jammed in
    Sampla(í) Úsáide: brúighte ar a chéile. - crushed to-gether, jammed. bhí na daoine brúighthe ar a chéile. - jammed together. brúighte isteach - pressed in.
    Tuilleadh
  5. bruinn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): womb (i)
    Tuilleadh
  6. bruinteach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): quarrelsome
    Sampla(í) Úsáide: "óltach, bruigheantach" - rádh. - .i. given to drink and quarreling. Nuair a bhíonn ól déanta aige, bíonn sé bruigheantach droch-labhartha. - When he has drink taken he is quarrelsome and insulting.
    Tuilleadh
  7. bruis
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brush
    Sampla(í) Úsáide: cuir i gcás: bruis chun péint a chur suas. bruis chun bróga a ghlanadh nó chun d'éadaige a "bhruiseáil".
    Tuilleadh
  8. bruis
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brushwood, name give to the lower withered branches in a wood. They were pulled down by a hooked long stick for firewood.
    Tuilleadh
  9. bruithtíneach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): measles.
    Tuilleadh
  10. brus
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): anything broken up small (debris), broken straw
    Sampla(í) Úsáide: Rinneadh brus de - It was smashed. Thá sé in a bhrus. An focal go coitchianta sa mB.
    Tuilleadh

Pages