You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
buaic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): top or ridge of a thatched house
Sampla(í) Úsáide: buaic a' tighe - the "ridge" of the house. Chuir an díonadóir buaic mhaiseamhail (waʃu:l') ar a' te' - ornamental "buaic".
Tuilleadh
-
buaic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): top, ridge of house (thatching)
Tuilleadh
-
buaicis
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wick.
Tuilleadh
-
buaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): victory, an attribute.
Tuilleadh
-
buaidhim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I surpass, I beat, I gain victory
Sampla(í) Úsáide: bhuaidh sé ortho go léir sa rás. - He beat them all in the race. Ní raibh aon buadhchaint air mar spealadóir. - There was no beating him as a mower. Thá buaidthe aige - He has won.
Tuilleadh
-
buaidhim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I overcome
Sampla(í) Úsáide: Thá buaidhte aig - He has "won" 7rl. bhuadhfadh sé ar a' ngaoth Mhárta(n). - He'd beat the March wind.
Tuilleadh
-
buaidhim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I overcome, I beat
Sampla(í) Úsáide: buadhchaint air - to "beat" him, to overcome him. Cad a bhuadhfadh air? Thá buaidhte aige - He has "won".
Tuilleadh
-
buaidhim
Ciall nó Míniú (BÉARLA): I win, I gain.
Sampla(í) Úsáide: "cad a bhuadhfadh air?" "Tá buaidhte air".
Tuilleadh
-
buaigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): triumph, victory
Sampla(í) Úsáide: bhí an bhuaidh leotha - They won. Thug sé an bhuaidh leis uathu. - He beat them. Bhí an bhuaidh leis sa chluich - He won the game. An bhuaidh go deo leat!
Tuilleadh
-
buail
Sampla(í) Úsáide: bhuail an coileach a sciatháin. bhuail an eala a sciatháin ar an uisce.
Tuilleadh
Pages