You are here

Corca Dhuibhne

  1. grean
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): gravel, grit
    Sampla(í) Úsáide: Dhein sé grean de [do], he broke it up into gravel. D'imigh an fhiacal in a grean. The tooth broke up into dust.
    Tuilleadh
  2. greanmhar
    Sampla(í) Úsáide: Fear greanmhar is ea é, he is an eccentric, he is a peculiar man.
    Tuilleadh
  3. greann
    Tuilleadh
  4. greas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (of music) blast of music
    Sampla(í) Úsáide: Greas rince, bout of dancing.
    Tuilleadh
  5. greas
    Sampla(í) Úsáide: Tabhair greas de'n dtine dod' chosa, give your feet a toast of the fire
    Tuilleadh
  6. greas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bout
    Sampla(í) Úsáide: Dhein sé greas rince, he gave a bout of dancing. Dheineas greas codlata. I had a nap. Sheinn sé greas ceoil. He played some music. Bhuail greas ar an gcuiginn, take a turn at (beating) the churn. Tabhair greas do'n dtine dod chosa, toast your feet to the fire
    Tuilleadh
  7. greas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (of work) a sharp spell of work
    Sampla(í) Úsáide: greas oibre, Bhuail sé greas ar a gcuiginn. He beat the cream sharply with the churn staff for a time
    Tuilleadh
  8. greas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bout
    Sampla(í) Úsáide: Dhein sé greas rinnce He did a bout of dancing. Bhuail sé greas ar an gcuiginn, he worked the churn staff briskly for a spell. Gheobhair greas sa tóin [túⁱn] anois nuair a raghair abhaile, You'll get a kick in the backside when you go home
    Tuilleadh
  9. gréasaidhe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): shoemaker
    Tuilleadh
  10. gréasaidhe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cobbler
    Tuilleadh

Pages