You are here
Corca Dhuibhne
-
grabhas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grimace
Sampla(í) Úsáide: Thugas cupa té dhó agus arán agus ím ach is amhla' chuir sé grabhas air féin, I gave him a cup of tea and bread and butter but he only made a grimace
Tuilleadh
-
grabhas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grimace
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé grabhas air féin, he grimaced. Dúrt suas le na ghrabhas é, I said it to his face
Tuilleadh
-
grabhasóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a saucey child
Tuilleadh
-
grabhasóigín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a saucey little child
Tuilleadh
-
graidhin
Tuilleadh
-
graimisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rablle
Sampla(í) Úsáide: bhí gramthaisc na sráide na dhiaidh. The rabble of the town were after him.
Tuilleadh
-
graimisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): riff-raff
Sampla(í) Úsáide: bhí gramthaisc na sráide na dhiaidh. The rabble of the town were after him.
Tuilleadh
-
graimisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rabble
Sampla(í) Úsáide: Bhailibh graimisc na sráide timpeall air. The riff-raff of the town gathered around him.
Tuilleadh
-
gráin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hate
Sampla(í) Úsáide: Tá an ghráin agam air. I hate him (it). Tá an ghráin mhairbh agam air. I abhore him, I loathe him.
Tuilleadh
-
gráin
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hatred
Tuilleadh
Pages