You are here

Corca Dhuibhne

  1. gréasaidhe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): black pollack
    Tuilleadh
  2. greasáil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a beating given to a child, with the palm of the hand
    Sampla(í) Úsáide: Gheobhai' tú do ghreasáil nuair a raghair abhaile- You'll get a hiding when you go home
    Tuilleadh
  3. greathalóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): heavy slovenly woman
    Tuilleadh
  4. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): stitches with a needle
    Sampla(í) Úsáide: Ní chuirfeadh sí greim 'n-a bhalcaisí dhó. She wouldn't stitch his clothes for him.
    Tuilleadh
  5. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bite, bite to eat
    Sampla(í) Úsáide: Bhain an madra greim as. The dog took a bite out of him. Ní raibh aon ghreim agam ó mhaidean. I hadn't a bite to eat all day.
    Tuilleadh
  6. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): grip
    Sampla(í) Úsáide: Rug sé greim air. He gripped it. greim an duine bháite, a drowning mans grip. greim a' phortáin, a firm grip.
    Tuilleadh
  7. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): claim
    Sampla(í) Úsáide: Níl aon ghreim aige ar an dtalamh. He had no claim to the land.
    Tuilleadh
  8. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hold
    Sampla(í) Úsáide: Má gheibheann-se greim ort. If I get a hold of you.
    Tuilleadh
  9. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (muscular) pain
    Sampla(í) Úsáide: Bhí greim im cliathán. I had a pain in my side
    Tuilleadh
  10. greim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): established, footing
    Sampla(í) Úsáide: Anois díreach a bhí sé ag breith ar a ghreamanna. It was just now he was getting his footing, established.
    Tuilleadh

Pages