You are here
Cois Fharraige
-
aithshíol
Tuilleadh
-
aithsmeig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): second chin
Tuilleadh
-
aití
Ciall nó Míniú (Gaeilge): aid (breischéim?) Is cotianta é á úsáid i bhfocla ag tosnú le b'olc ab aití le... ba bheag ab aití le..
Sampla(í) Úsáide: Ba bheag ab aití leis é a shamhlú leis (1) he didn't like it all that such a thing should be suggested about him. Dubhairt mé leis é agus ba bheag ab aití leis é. I said it to him and he didn't like it a bit. An rud ab aití leis féin, what he liked himself.
Tuilleadh
-
áitín
Sampla(í) Úsáide: ba aitín
Tuilleadh
-
áitíonn
Sampla(í) Úsáide: attack (physically or verbally).
Tuilleadh
-
áitíonn
Sampla(í) Úsáide: 'Gaedhilge albanach'
Tuilleadh
-
áitíonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Attack
Sampla(í) Úsáide: d'áitigh sé orm gan ughdar ar bith (4), he attacked me without any cause. D'áitigh siad féin ar a chéile.
Tuilleadh
-
áitíonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): begin vigorously
Sampla(í) Úsáide: D'áitigh sé air ag baint (25), he started in to cut (turf, etc). D'áitigh mé orm ag déanamh claidhe (22) D'áitigh sé air annsin (6), then he started off (to speak heatedly, to give out abuse etc.) áitigh ort! Speak up now!
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Dwelling with outhouses, homestead
Sampla(í) Úsáide: Bhí áitiú mhór acub ann (3), they had a large 'place' there. Áitiú bhreá (6) Sean-áitiúí (2) (22), old homesteads.
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Dwelling place
Tuilleadh
Pages