You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
pras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Pat"
Sampla(í) Úsáide: Bhí a cheacht aige go pras. = He had his lesson off well. Is pras a bhí an scéal ar bharra a theangan aigr = He had the story pat. "Í 'ghá radh go pras thá an t-sion? 'n a stad, 'S an oidhche fada uainn." = Amhran.
Tuilleadh
-
práta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): potato
Sampla(í) Úsáide: prátaí miona = small potatoes. prataí dúbha. gearra-phrátaí = middle sized potatoes, used for seed. prátíní muc = pig "nuts", earth nut.
Tuilleadh
-
práta
Ciall nó Míniú (Gaeilge): poll
Tuilleadh
-
práta
Ciall nó Míniú (Gaeilge): grian
Tuilleadh
-
práta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): potato
Ciall nó Míniú (Gaeilge): práta brúighte agus salann agus im curtha tríd mar bhiadh do leanbh.
Tuilleadh
-
prátaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): potatoes
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Dheintí prátaí beirbhte ná beadh an croiceann briste ortha a chur sa ngríosach chun iad a róstadh. Dh'ithtí iad croiceann is eil Bhidís mar sórt "dessert" aca.
Sampla(í) Úsáide:
Tuilleadh
-
prátaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): potatoes
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Cúpla práta brúighte agus im measctha tríd do leanbh.
Tuilleadh
-
preab
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hop, jump
Ciall nó Míniú (Gaeilge): mar spiodóg nó gealbhan.
Tuilleadh
-
preab
Ciall nó Míniú (BÉARLA): strain
Sampla(í) Úsáide: Bhain sé preab as a dhrom d'iarradh an chloch a árdacht (דa:rdəxt). = He "started" his back 7rl. Bhain sé casadh as a ghlúin. = He "twisted" his knee
Tuilleadh
-
preab
Ciall nó Míniú (BÉARLA): strain
Sampla(í) Úsáide: Bhain sé preab as a dhrom. = He "started" his back. Chuaidh sé thar a neart. Chuaidh sé thar a dhícheall d'iarradh..... . Bhain sé casadh as a ghlúin. = He "twisted" his knee
Tuilleadh
Pages