You are here
Iorras Domhnann
-
cailleach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): seabird shag
Tuilleadh
-
cailleach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): or hay/straw rope rolled up in a ball.
Ciall nó Míniú (Gaeilge): súgán
Tuilleadh
-
caimbéal
Sampla(í) Úsáide: bhí mé ag ithe an chaimbéil íochtair daíom héin faoi n-a dhéanamh, I regretted much having done it
Tuilleadh
-
cáimín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cane (with crook) taken to youngsters when bold
Sampla(í) Úsáide: tharraing sé chuige a ch.
Tuilleadh
-
cáimín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Around Balla the little horns on blackfaced mountain sheep are called cáimíns. Such sheep are known as "cora-bocs".
Tuilleadh
-
caindéal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bottom of a barrel
Tuilleadh
-
caipín a' tsonais
Ciall nó Míniú (BÉARLA): caul
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an té a mbíonn a' caipín seo air nuair a thigeann sé ar a' tsaol ní féidir a bháthadh (1); ní bheit sé gearr in airgead (13).
Tuilleadh
-
cáir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 'face', grimace
Ciall nó Míniú (Gaeilge): .i. draoch / dri : x /
Sampla(í) Úsáide: anc (amharc) a' cáir atá air
Tuilleadh
-
cáirseánach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "would make a mattress on line a collar" (27); like roots of scutch-grass, with short 'needley' leaves.
Ciall nó Míniú (Gaeilge): bláth buí air sa July
Tuilleadh
-
caiscigh
Sampla(í) Úsáide: is beag a' rud a chaisgíons a' duine, seemed from context to mean it is a small thing that may cause the death of a person
Tuilleadh
Pages