You are here

droch-mheas

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    disrespect, insult
    Sampla(í) Úsáide:
    Thugadh droich-mheas do. = He was insulted, he wasn't respected.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    disrespect, indignity
    Sampla(í) Úsáide:
    Droch-mheas a thabhairt do dhuine, beagán a dhéanadh de duine go puiblidhe. Náire puiblidhe a thabhairt do.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    belittle, make little of
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    beagán a dhéanadh de dhuine
    Sampla(í) Úsáide:
    Droch-mheas a thabhairt do dhuine.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    contempt, disrespect, make little of
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    beagán a dhéanadh de dhuine
    Sampla(í) Úsáide:
    Droch-mheas a thabhairt do. = Treat him disrespectfully.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    disrespect, insult, affront,
    Sampla(í) Úsáide:
    Droich-meas a thabhairt do. = To disrespect him. Thug sé droich-meas do os comhair an phobail. - He publicly insulted him. Ní bhfuair me uaidh ach droich-mheas. - All I got from him was to insult me.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    affront
    Sampla(í) Úsáide:
    Droch-mheas a thabhairt do dhuine suas le n-a aghaidh. = Insult him up to his face. Aghaidh a thabhairt ar dhuine. Aghaidh béil a thabhairt ar dhuine.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    disrespect
    Sampla(í) Úsáide:
    Droch-mheas a thabhairt do dhuine. Beagán a dhéanadh dhe - Make "little" of him.
  8. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    slight
    Sampla(í) Úsáide:
    Droich-mheas a chaitheamh ar dhuine i gcuideachta 7rl. Do dhrom (chúl) a iompódh leis.
Subscribe to droch-mheas