You are here

bán

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    non-pregnant
    Sampla(í) Úsáide:
    Tá sí bán orm i mBliana, she (mare) is not in foal this year.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    white, pale
    Sampla(í) Úsáide:
    bhí a h-aghaidh ana-bhán. - Her face was very pal Bhí sé ana-bhán nuair dh'éirigh sé as an leaba. - he was very pale when he got up out of the bed.
  3. Iontráil:
    Sampla(í) Úsáide:
    bán. f. bán - grass land. "An pháirc bháin" - log-ainm. ar a' mbán - on the ground. ag briseadh báin. - "breaking" a "lawn" field.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    pasturage
    Sampla(í) Úsáide:
    bán. - "green" field, a pasture field. páirc bháin - a pasture field. ar fuaid na mbánta. ag briseadh báin - "breaking" a pasture field = ploughing up.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    gabhar
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    muc
  8. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    lea, "ley"
    Sampla(í) Úsáide:
    bán a bhriseadh. = "break" a lawn field, i. plough it for tilage.
  9. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    pasturage
    Sampla(í) Úsáide:
    bán = pasture land. páirc bháin... a field used for grazing. bawn field (pr. bän) ar a mbán - on the grass 7rl.
  10. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    white, wan
    Sampla(í) Úsáide:
    bhí a aghaidh chomh bán leis a' bhfalla. - She was as pale as the wall. Bhí sí ag féachaint ana-bhán. - she was very pale looking.

Pages

Subscribe to bán