You are here
                    
                                          
Uladh
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          cochán        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     straw
 Tuilleadh
-   
          codail        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     sleep
 Sampla(í) Úsáide:     Sin an pósadh a chodail amuigh, that same marriage is a long time on the way. Níor chodail mé aon néall, I did not sleep a wink. Ná codail ar do ghnoithe, do not neglect your duty or work. Chodail mé mar bheadh rón ann, I slept like a top.
 Tuilleadh
-   
          codladh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     sleep
 Sampla(í) Úsáide:     Tá sé ina chodladh, he is asleep. Tá sé ina chnap chodlata, he is sound asleep. Tá codladh air, he is sleepy. Codladh gliúragáin, "pins and needles". Tá sé ó chodladh na hoíche aige, it is going between him and his sleep. Slán codlata agat, agaibh, Good night [said to the person who is leaving a house at night].
 Tuilleadh
-   
          codlatóir        
 Sampla(í) Úsáide:     éan de na seacht gcodlatóirí, one of the seven sleepers —sleeping or hibernating birds, one who sleeps a lot.
 Tuilleadh
-   
          codruisc        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     mob, rabble
 Sampla(í) Úsáide:     An chodruisc bhradach! The vile rabble!
 Tuilleadh
-   
          cófra        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a chest, a coffer
 Tuilleadh
-   
          cogadh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     war, strife
 Sampla(í) Úsáide:     Cogadh a chur ar thír, to declare, make, war on a country. Chuaigh siad chun cogadh le chéile, they went to war with one another. Bhí siad i gcogadh le chéile, they were at war with one another.
 Tuilleadh
-   
          cogain        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     chew, ruminate
 Sampla(í) Úsáide:     Abair é is ná cogain é! Say it and stop beating about the bush!
 Tuilleadh
-   
          cogal        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cockle
 Tuilleadh
-   
          cogar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a whisper,a hint
 Sampla(í) Úsáide:     Cogar mé seo! Tell me this much! Ach cogar! But listen! "Is fíor sin", ar seisean i gcogar, "that is true", he whispered.
 Tuilleadh
      
  
      Pages