You are here
Connacht
-
ag
Ciall nó Míniú (Gaeilge): R.-fhoc. .i. Pósta ag,
Sampla(í) Úsáide: "Sin é bhí ag Brighid Ruadh" (1) .i. sin é bhí pósta ag Brighid Ruadh.
Tuilleadh
-
ag
Sampla(í) Úsáide: "Fág áit agam" (1) .i. Fág áit dhom.
Tuilleadh
-
ag
Sampla(í) Úsáide: "Sin é anois agat é" (1) .i. Sin é mo thuairim (mo sgéal dhuit). Sin é mar a tharluigheas (théis sgéal chloisteáil, rud fheiceáil ag tárla srl.)
Tuilleadh
-
ag
Sampla(í) Úsáide: "Mara bhfuil ag Dia" (1) .i. Mara bhfuil a mhalairt i ndán.
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (Gaeilge): réamh. 1. (le suíomh)
Sampla(í) Úsáide: (a) Ag an doras, at the door. Ag an Aifreann, at mass. Ag an aonach, at the fair (ar an aonach is coitianta). Ag an scoil (25) (6), at school.
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (BÉARLA): at my house
Ciall nó Míniú (Gaeilge): réamh. 1. (b) Agam
Sampla(í) Úsáide: D'fhan sé againne (25), he stayed at our house. Raibh Peige againn (56)? was Peggy at our house?
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (BÉARLA): réamh. 1. (c) Under (a master).
Sampla(í) Úsáide: Ag Cóil atá sé ag obair (1) he is working under Cóil (a ganger). An bhean a raibh sí aice roimhe sin (25), the woman for whom she was working formerly.
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (BÉARLA): réamh.1. (d) From (speaker)
Sampla(í) Úsáide: Chuala mé ag Seán é (1), I heard it from Seán.
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (Gaeilge): réamh. 1. (e) Le br. ar nós coinním, fágaim, leagaim.
Sampla(í) Úsáide: Choinnigh do chuid cainte agad féin (1), keep your talk to yourself. Ag leagan na n-uibheachaí ag cuisliméara i nGaillimh (5), delivering the eggs to a customer in Galway (Cf. ag² (b)).
Tuilleadh
-
ag
Ciall nó Míniú (Gaeilge): réamh. 2. (le pointe ama)
Sampla(í) Úsáide: Ag a dó dhéag, at twelve o'clock.
Tuilleadh
Pages