You are here
Connacht
-
breallach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): iasgán slighe; is mó é ná oisre
Tuilleadh
-
breallach
Tuilleadh
-
breallsméars
Sampla(í) Úsáide: sliogán ar an ___
Tuilleadh
-
bréan-lóib
Ciall nó Míniú (BÉARLA): black rotten bog matter under blown sand at sea-edge. The slip (céibh) should have been built on rocks, but instead it was built on the bréanlóib, consequently had no proper foundation and did not last.
Tuilleadh
-
bréan-lóib
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an-aibéil ar a cois a' déanamh obair, (nó) a' siúl
Sampla(í) Úsáide: cailín breabhsach, cailín óg leitheadach, prancing and showing off (MMt); bean bhreabhsach, bean a mbíonn a cuid gruaige foscailte agus i n-aimhréidh (TmB).
Tuilleadh
-
bréan-mhóin
Ciall nó Míniú (Gaeilge): móin fhliuch a bhí amuigh fán sioc
Tuilleadh
-
bréanlóib
Ciall nó Míniú (BÉARLA): black rotten soft bog matter under blown sand at sea edge. The slip should have been built on sea bed-rock, but instead it was built on the breánlóib
Tuilleadh
-
Breathnach
Sampla(í) Úsáide: as surname often takes gen. form, g. Riocard a' Bhreathnaigh, Rickard Walsh; similarly Seán A' Bhaoilligh is common for Seán Ó Baoill.
Tuilleadh
-
Breathnach
Sampla(í) Úsáide: Riocard a' Bhreathnaigh, Riocard a' Tower, was a well known seanachai
Tuilleadh
-
breathnaíonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): look
Sampla(í) Úsáide: Tá sí ag breathnú siar uirthí héin - bí ar t'aireachas, she is looking back at her flank - beware"
Tuilleadh
Pages