You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          in a líne        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     in a line        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Leag sí na sciolláin in a líne sa chlais. = .i. in a line in the furrow.  Chuir sé suas ráil in a líne díreach treasna na páirce.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inbhear        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     herbage, grazing        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bhí inbhear maith sa pháirc. = There was good grazing in the field.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inbhear        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     grazing        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá na ba ag inbhear. = The cows are grazing.  Thosnuig an bhó ag inbhear, bhí fhios agam annsan go raibh sé ag teacht chúice fhéin. = I know she was getting better when she began to graze.  (Ní raibh aon fhuirm eile ann ach "ag inbhear".)        
  
          Tuilleadh   
          -   
          incum        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     income        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá incum aige = he has an income.  Thá incum mór aige as an eastát. = He has a big income from the estate.  Ó fuair sé an pinsion deir sé go bhfuil incum aige.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          indé        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     yesterday        
  
      Sampla(í) Úsáide:     an la indé.  ó indé = since yesterday.  um thráthnóna indé = yesterday evening.  seachtmhain ó indé = a week from yesterday.  seachtmhain is lá inde = yesterday week.  ar maidin indé.  Bhí an lá indé go breagh.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          ingean mac mic        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     great grand daughter        
  
      Sampla(í) Úsáide:     ingean mac ingíne = great grand-daughter.  ingean ingean ingíne = great grand-daughter.  ingean ingean mic = great grand-daughter.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inghean        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     daughter        
  
      Sampla(í) Úsáide:     inghean mic = grand-daughter.  ingean inghine = grand-daughter.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inghean        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     daughter        
  
      Sampla(í) Úsáide:     inghean drithár = niece  inghean drifaear = niece        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inis        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to tell        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Ná 'nis do'n bhfalla é.  (Cf. Is duit-se tháim 'gá innsint a phuill an fhalla 7rl. = Sean-Ramhán.)  Coimeád chúghat fhéin é sin. =  Keep that to yourself.  Ná 'nis d' aoinne beo é. =  Dont tell it to a living soul.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          inis        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to tell        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Ná h-innis do'n bhfalla é sin. = .i. Coimeád mar rún é.  Cf. "Is duit-sé táim 'ghá innsint a phuill an fhalla, a phuill an fhalla 7rl. = (Ramhán).        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages