You are here
Uladh
-
biadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Food, meat, a meal
Sampla(í) Úsáide: Biadh a chaitheamh, to eat. Bia agus deoch, food and drink. In am bídh, at meal time. Duine a chur chun bídh, to set food before a person, to feed a person. Is maith an biadh ar shiúl é, he is a good riddance. Biadh sligeáin, the meat of a shell-fish as distinct from the shell. Dhéanfaidh mé biadh mioltóg diobh, I'll make smithereens of you.
Tuilleadh
-
biarriall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a shoe-string
Tuilleadh
-
biata
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fatted, well-fed
Sampla(í) Úsáide: Laogh biata, fatted calf
Tuilleadh
-
bídeach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): very small
Tuilleadh
-
bile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a tree
Tuilleadh
-
bille
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bill, a note, a public notice
Tuilleadh
-
bím
Sampla(í) Úsáide: ní bhím annseo amárach, if I come here to-morrow
Tuilleadh
-
bimbealóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a foolish prattler
Tuilleadh
-
binid
Ciall nó Míniú (BÉARLA): rennet
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé a bhinid ann, he took an inordinate desire for it; he set his heart on it.
Tuilleadh
-
binn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sweet (of sound), melodious, harmonious
Sampla(í) Úsáide: Guth binn, a musical voice. Is binn liom do ghlór, I like your proposal. Prov: An rud nach binn le duine ní chluin sé é, we pretend not to hear what is not pleasing to us. Bíonn sé lá binn is lá searbh, he is a creature of moods; he has his ups and downs. Prov: Is binn béal ina thost (i) silence is golden, (ii) let us say nothing about it, (iii) least said is soonest mended.
Tuilleadh
Pages