You are here
                    
                                          
Tiobraid Árann
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          plúr        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     "flower"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Plúr na mban. = the "flower" of women = .i. le deiseacht.  Plúr ban Éireann. = The "flower" of Irishwomen.  Plúr na nDéise = The "flower" of Déise        
  
          Tuilleadh   
          -   
          plúr        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     flour        
  
      Sampla(í) Úsáide:     mála plúir = bag of flour.  'rán plúir =  flour bread = to distinguish from oaten bread 7 rye bread.  Níl an plúr san ró-gheal. = That flour is not very whit        
  
          Tuilleadh   
          -   
          plúrach        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     floury        
  
      Sampla(í) Úsáide:     prátaí plúrac' = floury potatoes.  Thá na prátaí i n-a gcnapáin plúir. = .i. They are like balls of flour.  Prátaí plúrach' bagún agus gabáiste geal. = sin ithe maith.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pnéaca        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     root        
  
      Sampla(í) Úsáide:     pnéaca a chur i dtalamh = take root.  cuir an crann pnéaca treasna an ghairdín.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pnéaca tarraigthe        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     Rest Harrow        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pobal        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     public, community        
  
      Ciall nó Míniú (Gaeilge):     fear a bhfuil an pobal taobh thiar de  fear gur mór ag an phobal é.  fear a bhfuil an pobal in a fhábhar        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pobal        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     Unpopular        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pobal        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     community        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fear a raibh meas an phobail air. = a popular man.  Bhí an pobal go léir leis.  Bhí an pobal taobh thiar d = .i. "backed" him.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          pobal        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     the "public", congregation        
  
      Sampla(í) Úsáide:     os comhair a' phobail = publicity 7rl.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          Pobal        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     community        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá meas ag an phobal air.  Thá an ainm go mór os comhair an phobail. Thá an pobal taobh thiar de =  The people are behind him.        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages