You are here

Tiobraid Árann

  1. bíodhgamhail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brisk, lively, sprightly
    Sampla(í) Úsáide: sé bhí go bíodhgamhail. - Tis he was "lively", alert. Thá sé níos bíodhgamhla ná mar a bhí sé indé. - He is more sprightly.
    Tuilleadh
  2. bíodhgamhallacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): animation, liveliness, briskness
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): mireacht, bríoghmhaireacht
    Tuilleadh
  3. bíogadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): twittering
    Sampla(í) Úsáide: bíonn na h-éin ag bíogadh le breacadh an la - birds twittering.
    Tuilleadh
  4. bíogamhail
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bracing, sprightly, livening.
    Sampla(í) Úsáide: biadh nó deoch bíogamhail. - food or drink that would "stir you up".
    Tuilleadh
  5. bíogúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sprightly, alert, perky
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé rud beag níos bíodhghamhla indiu ná mar a bhí sé ind - He is a little bit "livelier" today than he was yestersay. (le duine tinn). linbhín bíodhghamhail. - a sprightly little child.
    Tuilleadh
  6. bíogúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Stimulating
    Sampla(í) Úsáide: Deoch bhíodhgamhail. - a drink that would put a "stir" in you. Ba mhaith liom im a bheith rud beag bíodhghamail - .i. blas "láidir" a bheith air. (Séamus Dháth).
    Tuilleadh
  7. bíogúil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "piquant"
    Sampla(í) Úsáide: "lively". "ba mhaith liom im a bheith rud beag bíodhgamail" - .i. "tang" a bheith air. (Is cuimhin liom sean-fear 'ghá rádh so lem mháthair)
    Tuilleadh
  8. bíogúil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): fionn-fhuar
    Tuilleadh
  9. biolar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): watercress. (gen. "watergrass": i mB.)
    Tuilleadh
  10. biolar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brooklime
    Sampla(í) Úsáide: biolar Mhuire
    Tuilleadh

Pages