You are here
                    
                                          
Tír Chonaill
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          beo        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a living person, the living, a kindled sod of turf        
  
      Ciall nó Míniú (Gaeilge):     breo?        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Ar son na mbeo agus na marbh, for the living and the dead. Cuirfidh sin táirne sa bheo aige, that will make him suffer. Beo ná ceo, nothing at all. Sábháil sé mo bheo, he saved my life.  Chuir sé a bheo i gcontúirt, he risked his life.  Ní beo dó a bheo, life is not worth living for him. Lena bheo, during his lifetime.  Dá mbeadh mo bheo i ngeall air, if my life depended on it. Leig siad a bheo leis, they granted him his life.  Ní bheadh beo air go bhfuigheadh sé í, nothing would do him but to get her (for a wife). Ní raibh beo ann, there wasn't a soul in the place.  Tá droch-bheo air acu, they are giving him a hard time.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          beo        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     alive, living, quick, active        
  
      Sampla(í) Úsáide:     An bhfuil beo? How are you? Bean bheo, a lively active woman. Más bean beo me, if I live (Spoken by a woman). Leanbh beag beo, a keen active little child. Má tá mé beo, as sure as I live.  Beo slán bhéas mé, if God spares me.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          beochadh        
  
      Sampla(í) Úsáide:     ag iarraidh bheith ag beochadh troda, trying to start a fight.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          beodhacht        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     liveliness, vigour        
  
          Tuilleadh   
          -   
          beoir        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     beer, whiskey        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Teach na beorach, the ale-house, public house.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          bhéarsa        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a verse, a poem        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Na bhéarsa, religious poems.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          bheiste        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a waistcoat        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bheiste fá mhuinchillí, a sleeved waistcoat.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          bhigil        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     vigil        
  
          Tuilleadh   
          -   
          bhóta        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a vote        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thug mé bhóta dó, I voted for him.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          bhótáil        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     voting        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages