You are here
Tír Chonaill
-
Béarlóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a speaker of English
Tuilleadh
-
Béarlóracht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): speaking in English
Tuilleadh
-
beárn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gap
Sampla(í) Úsáide: beárn an ghearrfhiadh, harelip
Tuilleadh
-
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a gap, an opening in a garden wall
Sampla(í) Úsáide: Bearna baoil, gap of danger. Beárna a líonadh, to fill a gap, to relieve a want for the time being.
Tuilleadh
-
beárnach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gapped, having gapped teeth
Tuilleadh
-
beárnán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a little gap, anything gapped or indented
Sampla(í) Úsáide: Beárnán Chonaill, the name of St. Conall's bell (Rosses). Beárnán Phádraig, the name of St. Patrick's bell (B.C.C.)
Tuilleadh
-
béaróg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a saucy girl
Tuilleadh
-
bearr
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shear, cut, clip
Tuilleadh
-
bearrád
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cap
Sampla(í) Úsáide: Bearrád sonais, a caul.
Tuilleadh
-
bearradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of clipping, reviling, sharp edge
Sampla(í) Úsáide: Tá bearradh fuar air, There is a keen edge on the weed, morning, etc. Thug sí a bhearradh dó, she gave him a tongue-thrashing.
Tuilleadh
Pages