You are here

Tiobraid Árann

  1. ag hácaereacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hawking
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): ag díol rudaí as "siopa ar rotha".
    Sampla(í) Úsáide: Sé an tslighe bheatha athá aige ná ag hácaereacht éadaí, agus bróga agus earraí eile a bheadh ó lucht na tuaithe
    Tuilleadh
  2. ag hucstaéreacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): huckstering, haggling
    Sampla(í) Úsáide: Bhíodar ag hucstaereacht ar feadh leath-uair' a' cloig agus níor rinnead ar an margadh. = They were huckstering for half an hour and they did not make the bargain.
    Tuilleadh
  3. ag imteacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht ar mire = going very fast, speeding. ag imtheacht agus dithineas air = Hurrying.
    Tuilleadh
  4. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going, drifting
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht leis an sruth (srux) = going with the stream (current). Scaoil duine éigin an bád agus dh'imthigh sí leis an sruth. = Some one untied the boat and it drifted with the current.
    Tuilleadh
  5. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht 'na snámhánaidhe thimpal na bpáirceanna = loitering around the fields.
    Tuilleadh
  6. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going, declining
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht ar an ánbhruith (ã:r'h'ə) = "going on the broth". = wasting away, getting thin 7rl. Thá sí imthighthe ar an ánbhruith ar fad.
    Tuilleadh
  7. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht ar strae = Straying, wandering. ag imtheacht le fán an t-saoghail = Wandering as a vagrant. Thá an t-asal imthighthe ar strae = The ass has wandered off.
    Tuilleadh
  8. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going
    Sampla(í) Úsáide: Chuaidh sé síos ar a cheithre chruibh. = He went down on all fours. Dh imthigh sé síos cois a' chlaidhe ar a cheithre cruibh. = He crawled down beside the "ditch".
    Tuilleadh
  9. ag imtheacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): going
    Sampla(í) Úsáide: ag imtheacht ar a lámha (lã:) 's ar a ghlúin = Moving on his hands and knees. Chuaidh sé treasna an bhóthair ar a lámha 's ar a ghlúin = He crossed the road on his hands and knees.
    Tuilleadh
  10. ag iompódh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): turning, going bad
    Sampla(í) Úsáide: Thá an t-im sin iompuighthe = That butter is "turned", .i. gone bad. Thá an t-iasc san iompuighthe ná h-ith é. = The fish is gone bad dont eat it.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tiobraid Árann