You are here
Gaillimh
-
ainm
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm is
Tuilleadh
-
ainm
Tuilleadh
-
ainm
Sampla(í) Úsáide: tabhair leat do chuid ainim' (6) tools.
Tuilleadh
-
ainm
Sampla(í) Úsáide: made a good name for him.
Tuilleadh
-
ainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 1. Name, Christian name.
Sampla(í) Úsáide: Bhain sé as ainm é (7) he called him names. In ainm Dé (1)! In ainm Rí an Domhnaigh! Cuir ainm ar an lá anois (63), name the day (for appointment).
Tuilleadh
-
ainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 2. Reputation.
Sampla(í) Úsáide: Teastaíónn m'ainm uaim féin freisin (1), I want to keep my reputation also. Tá an t-ainm air (1a), it has that (good) reputation. Duine a mbeadh ainm mór air san áit, a person with a great reputation in the place. Tá ainm maith air (56)
Tuilleadh
-
ainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 3. ainm's makeshift, 'excuse for,'
Sampla(í) Úsáide: Tá ainm gob air (1) it has a spout in name only. Tá a hainm agam ar aon chaoi. (2) I have a makeshift anyway (a it's (of culaith). Níl an ach ainm doras (4). Fuair mé ainm's péire bróg as Gaillimh. Fuair mé a ainm ar éigin, I got a very small amount of it.
Tuilleadh
-
ainm
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 4. In ainm's pretending to, 'supposed to'
Sampla(í) Úsáide: Thoir sa ngarrdha, in ainm's a bheith ag baint fhéir, in the field to the east, supposed to be cutting grass. A. An mbíonn sé ag obair. B. Bíonn sé in ainm's a bheith.
Tuilleadh
-
ainm
Sampla(í) Úsáide: "Bhain sé as a ainm é" (7) .i. Thug sé leasainm air
Tuilleadh
-
ainm
Sampla(í) Úsáide: "In-ainm an reidtigh!" (1) "In-ainm Ríogh an Domhnaigh!" (1a)
Tuilleadh
Pages