You are here

Gaillimh

  1. bog-chosa in airde
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): can
    Tuilleadh
  2. bogach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the common name in Erris for bog, or bogland.
    Sampla(í) Úsáide: Bun a' bhogaigh, a placename
    Tuilleadh
  3. bogann
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): soften
    Sampla(í) Úsáide: Tá an casacht ag bogadh uirthí, her (horse's) cough is softening.
    Tuilleadh
  4. boglach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): soft, wet weather
    Sampla(í) Úsáide: déarfainn gur b. atá air leis a' bpointe a bhfuil a' ghaoth
    Tuilleadh
  5. boglus
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duilleógaí an bhuachaláin bhuí mar leigheas ar a' mbárr-phéist (ringworm); a bhun a bhruith agus gáirleóg a chur thríd
    Tuilleadh
  6. bogóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): egg with soft shell
    Tuilleadh
  7. boilg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a submerged rock in sea
    Sampla(í) Úsáide: ar bhoilig chaolaí (fishing) on the submerged rock at Keely. tá an fhairrge i n-a boiligreachaí .i. i n-a tonnaí a' raith' orainn = an-gharbh.
    Tuilleadh
  8. boilg an lae
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): midday or after it
    Sampla(í) Úsáide: ní cóir bheith ag obair ar bhoilig a' lae, one should not be working at midday (esp. on a hot day)
    Tuilleadh
  9. boilscreach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (over-prominent eyes.)
    Sampla(í) Úsáide: Tá sí an-slachtmhar, ach go bhfuil suilí boiscreach aicí (EF.G10), she is well-proportioned, but that she has over-prominent eyes.
    Tuilleadh
  10. bolg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): belly
    Sampla(í) Úsáide: Tá bolg an-bheag aicí, she has a very small belly (MT.G2) (a fault in a mare). I bhfad ó chéile d'fheiceá bolg mór ar ghiorrán, it is seldom one sees a gelding with a large belly (MT.G2)
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Gaillimh