You are here
C025a-1
-
rúscadh
Usage (EN): a' rúscadh le fataí, a' baint fataí (cf. a' plé le fataí i n-áiteanna eile); a' rúscadh leóf, playing with them (children).
Tuilleadh
-
saighdiúaí
Meaning or Explanation (EN): seed-heads and stems of narrow-leaved plantain (slánlus)
Tuilleadh
-
saighead
Meaning or Explanation (EN): stone from air flung by fairies. These are preserved in water which is used to cure sick cattle: uisce saghdannaí is the name of this water
Usage (EN): uisce saighdannaí
Tuilleadh
-
saighead (vb)
Usage (EN): shaighead sé an madadh ionnam, he set the dog at me; a' saghdú madaidh, setting on, inciting a dog.
Tuilleadh
-
saighean
Meaning or Explanation (EN): a great sight, a great show entirely
Usage (EN): ba mhór a' saighean é
Tuilleadh
-
sail
Meaning or Explanation (EN): wax (in ear)
Usage (EN): (má tá) sail bhuí i n-a cluais, beidh árd-im orthaí; if she has yellow wax in her ear, there will be greast butter on her milk
Tuilleadh
-
sáilín ar éanachaí géadh
Meaning or Explanation (EN): back-toe on goslings
Usage (EN): gearrfa muid a' sáilín gon ghé, we'll cut off the 'sáilín', for identification purposes
Tuilleadh
-
sál-bhrú ar bhó
Meaning or Explanation (EN): a heel-bruise on a cow
Tuilleadh
-
salann
Usage (EN): 'sé an salann soir é géadhaí Iorrais thíocht go hEacaill (MC), it is like coals to Newcastl (sean-ocal).
Tuilleadh
-
samhlaigh
Usage (EN): tá an intinn chéanna ag a' bhfear thoir agus ní shamhlóchá leis é, he has the same disposition (he'd take a knife to you) and you'd never think it of him
Tuilleadh
Pages