You are here

aithne

Iontráil sa Lámhscríbhinn: 
aithne
Iontráil: 
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 
Acquaintence
Sampla(í) Úsáide: 
Níl aon aithne agam air (3) I don't know him. Tá aithne ar dhaoine atá ag obair ann (39), people are known who are working there. Cé'n aithne bhí a'dsa air? What acquaintance with him had yo? Bhí aithne agam air. Fear é a bhfuil aithne mhór air (22), he is a well known man. A. Bhfuil aithne agat air? B. Tá agus na deich n-aithne (1), do you know him? I do well. Tá aithne shúil agam air (12), I know him by sight. Níl sé ar m'aithne (2), I don't know him. Lig mé m'aithne aige. (6) (27), I told him who I was. Chuir mé aithne air (74), I made his acquaintance. Chuir mé in aithne dhó í. I introduced her to him. Tá aithne is eolas agam air (27). I know him personally and by repue.
Contae: 
Ceantar: 
Foghraíocht: 
æ:n'ə ; v'i aen' a:m er' ; v'i aenh'ə a:m er' ; v'i aehint a:m er' ; v'i aen'əxt a:m er'
Foirmeacha Gramadaí: 
g. ibid.
Bailitheoir/Údar: 
Canúint: 
Bliain: 
?

Sonraí an Imleabhair

C020a Airní - Aníos
Bailitheoir/Údar: Tomás de Bhaldraithe
Canúint: Connacht
Sampla as an mbailiúchán:
Gan Teideal (Ábhar a bhailigh Tomás de Bhaldraithe - Cois Fharraige)