You are here
-
breitheamhnas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): decision, judgement
Sampla(í) Úsáide: Fuair sé ar a bhreitheamhnas féin é, he got it for what he offered. Lá an Bhreitheamhnais, the Day of Judgement. Breitheamhnas Dé orm!, ar m'anam, Upon my soul!
Tuilleadh
-
breodhadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): act of sickening, enfeebling
Tuilleadh
-
breoite
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ailing, sick, in failing health
Tuilleadh
-
breoiteacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): chronic illness
Tuilleadh
-
brí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Power, strength, vigour, force, virtue, efficacy, substance, essence
Sampla(í) Úsáide: Gan bhrí, without substance or strength, null, without force or binding power. Sin brí an scéil, that is the gist of the matter. De bhrí de, whereas, so you see. De bhrí de nach dtáinig sé, because he did not come. Sin brí mo shiúil, that is why I have come. Fé bhrí do mhionna! Upon your oath! Chuir sé an t-iomlán acu fá bhrí na guidhe, he blamed (or praised) them all without exception. Dá bhrí sin, on that account. Chaill an fíon a bhrí, the wine has lost its strength, its essence. Is beag an bhrí dó é, it will not help him much.
Tuilleadh
-
briathar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a word
Sampla(í) Úsáide: Ar mo bhriathar, upon my word of honour. Prov: Ní bhreathnaíonn na briathra na bráithre, friars will not live on texts; fine words will not feed a hungry mouth.
Tuilleadh
-
briathrach
Sampla(í) Úsáide: Dea-bhriathrach, have the gift of polished or accurate speech.
Tuilleadh
-
bric-liath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): grizzly-haired, streaked with grey.
Tuilleadh
-
brice
Ciall nó Míniú (BÉARLA): state of being speckled or freckled
Tuilleadh
-
bríce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a brick
Sampla(í) Úsáide: Bríce fir (mná) thú! You are a brick!
Tuilleadh
Pages