You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. laigheadú
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): diminution
    Sampla(í) Úsáide: Tháinig laigheadú mór air. = diminished. ag dul i laighead = diminishing. Rinneadh a phádh a laigheadú. Fuair sé laigeadú ar a' gcíos. = He got a reduction in the rent.
    Tuilleadh
  2. laigheadúghadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to reduce, to make small
    Sampla(í) Úsáide: Rud a laigheadughadh. = to make small. Rinneadh laigheadughadh mór ar an arm. Tháfar ag laigheadughadh pádh na bhfear at a laigheadúghadh. = reduce the swelling.
    Tuilleadh
  3. laigheadughadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): reduction, act of decreasing
    Sampla(í) Úsáide: Fuaireadar laigheadúghadh coróinn sa phunt sa chíos. = They got a reduction of a crown to the pound in the rent. Thá laigheadhugadh mór tagaithe ar an méid scoláirí atá ag dul chun na scoil = There is a big reduction on number of pupils going to the school.
    Tuilleadh
  4. laigheaduithe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lessened, became smaller
    Sampla(í) Úsáide: Thá an pobal ag bhíonn ag dul go seipeal Bh___ laigeaduithe go mor le chúig bhladna.
    Tuilleadh
  5. láimh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hand
    Sampla(í) Úsáide: Dh'fhágadh dhá cheann de sna seafaidí ar mo láimh, níor bhféidir liom iad a dhiol. = Two of the heifers stayed on my hands I couldn't sell them.
    Tuilleadh
  6. láimhín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): deformed or stunted hand
    Sampla(í) Úsáide:
    Tuilleadh
  7. láimhín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): leas-ainm ar dhuine a mbeadh lámh leis gan lúth le pairilis.
    Tuilleadh
  8. Láimhín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): leas-ainm ar fhear a raibh lúth (lu:x) láimhe leis caillte aige.
    Tuilleadh
  9. laingcis
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spancel
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): déanta de shúgán de gnáth fé caoire 7 gabhair 7 de slabhra nó téad fé capall nó asal. Dhá laingcis ortha uaireanta,Bhí fear sa mbaile a tháinig andeas ó Co. Phorláirge 7 "langaide" a ghlaodhach sé ar laingcis.
    Sampla(í) Úsáide: Laingcis chros(t)a. = Cross-spancel.
    Tuilleadh
  10. laingcis
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fetter, spancel
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bhí dhá laingcis ar a' ngabhar, Bhí fear sa dútha a tháinig ó'n taobh theas desna sléibhte 7 "langaide" a bhí aige ar "laingcis".
    Sampla(í) Úsáide: Laingcis slabhra = ar chapall nó asal. Laingcis tuighe = straw spancel. Laingcis chrosta = cross spancel =
    Tuilleadh

Pages