You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): want, hunger, stinginess
    Sampla(í) Úsáide: Bhí an ghorta ionnta pé méid airgid a bhí aca. = The "hunger" was in them whatever money they had. Pé méid a bhí aca bheadh nádúir na gorta ionnta.
    Tuilleadh
  2. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hunger, destitution
    Sampla(í) Úsáide: Thá siad a fághailt bháis de'n ngorta. = They are dying from want. Fuair na mílte bas de'n ngorta sa "droich-aimsir". = .i. aimsir na gorta.
    Tuilleadh
  3. gortach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): stingy, mean
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé gortach ó dhúthchas. = He is stingy by nature. Thá sí chomh gortach san agus ná ceannóchadh sí coinneal leath-phingne.
    Tuilleadh
  4. gortach
    Sampla(í) Úsáide: (gaineamh)
    Tuilleadh
  5. gortachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "hungry" person, a "poor" hearted person.
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine gortach, sprionnlóir
    Tuilleadh
  6. gortachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a "near" or "hungry" person, mean, miserly
    Sampla(í) Úsáide: Gortachán gan croidhe spiodóige iseadh é. = He hasn't the heart of a robin, he is so "hungry".
    Tuilleadh
  7. gorthuigim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I hurt, I wound
    Sampla(í) Úsáide: ag gortughadh = hurting, injuring (person). Ghoirtigh sé é. = He hurt him, he wounded him. Guirtithe = hurt, wounded. Ní raibh "goin" sa chainnt.
    Tuilleadh
  8. gothaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "show", display
    Sampla(í) Úsáide: Gothaí troda = mar a bhíonn ag coileach turcaí.
    Tuilleadh
  9. gothaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): A fastidious person.
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): a person with a lot of "nonsense"
    Sampla(í) Úsáide: Duine a mbíonn mór-chuid "gothaí" ag gabhail leis maidir le bia, éadaí 7rl.
    Tuilleadh
  10. gothaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "show", display, affected gestures
    Sampla(í) Úsáide: Gan gothaí = not affected in manner. Ní bhíonn gothaí ná geáitsí ag gabhailt leis. = .i. He is not "affected" in manner.
    Tuilleadh

Pages