You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. fonnsa
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): band, hoop
    Sampla(í) Úsáide: fonnsa iarrainn = iron hoop or band. Bíonn fonnsaí iarrainn ar bharraille.
    Tuilleadh
  2. foradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): perch, roost
    Tuilleadh
  3. foradh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): roost
    Sampla(í) Úsáide: Bhíodh na cearca ináirde ar fhoradh istig os ceann an doras na cistine fad ó.
    Tuilleadh
  4. foraois
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): forest
    Sampla(í) Úsáide: Páirc an fhoraois (sic) gan craobh ann (sic). = "Cillcais".
    Tuilleadh
  5. formad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): envy, grudge
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé i bhformad liom. = He had a grudge against me. Bhí sí i bhformad leis. = She was "out" with him. = .i. unfriendly.
    Tuilleadh
  6. formad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): envy, grudge
    Sampla(í) Úsáide: Thá formad aige leis. = He has a grudge against him. Ag formad le n-a chéile = Having a grudge against each other.
    Tuilleadh
  7. formad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): envy, grudge
    Sampla(í) Úsáide: Cúrsaí nó cúis formaid. = Course of envy. Bhíodar i bhformad le n-a chéile = They were envious of each other.
    Tuilleadh
  8. formad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): envy, grudge
    Sampla(í) Úsáide: formad a bheith aici leis. = envious of him. Bhí formad ag sna comharsain go léir leis i dtaobh a fheabhas 7 bhí sé ag dul chun cinn. = "All the neighbours envied him 7rl."
    Tuilleadh
  9. fortún
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fortune
    Sampla(í) Úsáide: Chuaidh sé ag lorg a fhortúin. = mar a bhíodh ins na seana-scéalta. = He went to seek his fortune. fortún = an t-airgead a geibheann bean nuair bhíonn sí ag pósadh. = (spré).
    Tuilleadh
  10. fós
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Yet
    Sampla(í) Úsáide: Nár chuaidh tu abhaile fós? = Didn't you go home yet? Beidh ciall aige sin fós. = He'll have sense yet. Níor tháinig sé fós. = He did not come yet. "Beidh Eire go maith fós." = (Sean-Nath.)
    Tuilleadh

Pages