You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to squeeze, to extract
Sampla(í) Úsáide: As an sprionnluigheacht a (ד)fháisceadh é. = He was "squeezed" out of meanness. = .i. of mean extraction. As an mbochtanas a fháisceadh é. as an ropaireacht a fháisceadh é.
Tuilleadh
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to squeeze
Sampla(í) Úsáide: Na h-éadaighe a fháscadh (דa:kə) = to squeeze the clothes. Fáisc giorta an chapaill. Dhfháisc (דa:ʃk') sí mo lámh. ualach féir a fháscadh. = tighten, squeeze the band.
Tuilleadh
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to squeeze, to wring
Sampla(í) Úsáide: Dh'fháisc sí na h-éadaíghe agus chuir sí amach iad ar an "line". Fáisc an t-uisce as na stocaí. Ní fuiris plainncéad a(ד)fháscadh. = It is not easy to wring a blanket.
Tuilleadh
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to tighten, to squeeze
Sampla(í) Úsáide: fáisc an beart = tighten the "bundle". Ní raibh an t-ualach féir faiscithe go maith agus scaip sé. Bhí sé ag fáscadh a bhéil. Fáisc giorta an chapaill.
Tuilleadh
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to hug, to embrace
Sampla(í) Úsáide: Dh fháisc sé í isteacht le n-a ucht. Chuir sí a dhá láimh thimpal air agus dh'faisc sí chúiche é. = She hugged him. (דa:ʃk'). (Ní raibh "barróg" sa chainnt má bhí ní cuimhin liom an focal.)
Tuilleadh
-
fáisc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to squeeze, to clasp
Sampla(í) Úsáide: Dh'fháisc (דa:ʃk') sé mo láimh. Dh'fháisc isteach chuige í. = He clasped her to him. Dh'fháisc sí a leanbh le n-a h-ucht.
Tuilleadh
-
faiseanta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fashionable
Sampla(í) Úsáide: eadaí faiseanta = fashionable clothes. Bíonn sí sa bhfaisean i gcomhnuidhe = She is always in the fashion. = .i. bíonn éadaí faiseanta uirthe. Níl sé faiseanta nó "sa bhfaisean". = It isn't fashionable.
Tuilleadh
-
faision
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fashion
Sampla(í) Úsáide: sean-fhaision = old fashion. casáig de'n t-sean-fhaision = old fashioned coat. Leanann sé d'en tsean-fhaision i gcomhnuidhe = He always follows the old fashion.
Tuilleadh
-
faision
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fashion
Sampla(í) Úsáide: as faision = out of fashion, old fashioned. Thá na h-éadaighe a bhíonn uirthe as faision le bliadanta. hata de'n sean-fhaision = an old fashioned hat.
Tuilleadh
-
fáithne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wart
Tuilleadh
Pages