You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
éad
Ciall nó Míniú (BÉARLA): jealousy
Sampla(í) Úsáide: ag éad le = being jealous of. Thá sé ag éad lena bhean. = He is jealous of his wife
Tuilleadh
-
éadach cláir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tablecloth
Sampla(í) Úsáide: Chuir sí éadach cláir glan ar a' mbórd. Leithead de mhála garbh a bhí mar éadach cláir ar a mbórd. = a "square" of coarse sacking 7rl.
Tuilleadh
-
éadan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead, cheek
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé d'éadan aici dul go dtí an sagart le n-a scéal. = He had the effrontary to go to the priest with her story. Bheadh sé d'éadan aici dánacht a dhéanadh ar an easpog fhéin. = She'd have the forwardness to "make bold" even on the bishop.
Tuilleadh
-
éadan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead
Sampla(í) Úsáide: clár an éadain. pr. (íadain). In a éadan. = against. "éadan na carraige" = "face" of the rock. éadan a' chnuic. Is dána an t-éadan athá uirthe.
Tuilleadh
-
éadan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead
Tuilleadh
-
eadartha
Sampla(í) Úsáide: (codail)
Tuilleadh
-
eadartha
Sampla(í) Úsáide: (codladh)
Tuilleadh
-
éadóchacas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
Sampla(í) Úsáide: Thit sé in éadóchas. = He fell into despair. Thá sé in éadóchas. Thá sé ag dul in éadóchas.
Tuilleadh
-
éadóchas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
Sampla(í) Úsáide: Thá sé in éadóchas 7rl. = He is despairing. Titim i n-éadóchas. = fall into despair. Thá me i n-éadóchas go dtiocfaidh aon mhaith as 7rl. = I despair any good to come of it.
Tuilleadh
-
éadóchas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
Sampla(í) Úsáide: ag dul i n-éadochas. = falling into despair. Thá a mhisneach caillte aige, thá sé ag dul i'n éadochas. = .i. He is falling into despair.
Tuilleadh
Pages