You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. éad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): jealousy
    Sampla(í) Úsáide: ag éad le = being jealous of. Thá sé ag éad lena bhean. = He is jealous of his wife
    Tuilleadh
  2. éadach cláir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): tablecloth
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sí éadach cláir glan ar a' mbórd. Leithead de mhála garbh a bhí mar éadach cláir ar a mbórd. = a "square" of coarse sacking 7rl.
    Tuilleadh
  3. éadan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead, cheek
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé d'éadan aici dul go dtí an sagart le n-a scéal. = He had the effrontary to go to the priest with her story. Bheadh sé d'éadan aici dánacht a dhéanadh ar an easpog fhéin. = She'd have the forwardness to "make bold" even on the bishop.
    Tuilleadh
  4. éadan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead
    Sampla(í) Úsáide: clár an éadain. pr. (íadain). In a éadan. = against. "éadan na carraige" = "face" of the rock. éadan a' chnuic. Is dána an t-éadan athá uirthe.
    Tuilleadh
  5. éadan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): forehead
    Tuilleadh
  6. eadartha
    Sampla(í) Úsáide: (codail)
    Tuilleadh
  7. eadartha
    Sampla(í) Úsáide: (codladh)
    Tuilleadh
  8. éadóchacas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
    Sampla(í) Úsáide: Thit sé in éadóchas. = He fell into despair. Thá sé in éadóchas. Thá sé ag dul in éadóchas.
    Tuilleadh
  9. éadóchas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé in éadóchas 7rl. = He is despairing. Titim i n-éadóchas. = fall into despair. Thá me i n-éadóchas go dtiocfaidh aon mhaith as 7rl. = I despair any good to come of it.
    Tuilleadh
  10. éadóchas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): despair
    Sampla(í) Úsáide: ag dul i n-éadochas. = falling into despair. Thá a mhisneach caillte aige, thá sé ag dul i'n éadochas. = .i. He is falling into despair.
    Tuilleadh

Pages