You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
dúbhan
Ciall nó Míniú (BÉARLA): kidney
Sampla(í) Úsáide: pian im dhúbhan clé = pain in left kidney. pian i snáithe na ndúbhan. = Pain in the small of the back.
Tuilleadh
-
dubhán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): kidney
Sampla(í) Úsáide: generally in the plural = dubháin. snáithe na ndubhán = the loins. "I 'gus K ar a cliathán clé agus lumpa pic' ar shnáithe na ndúbhán." = How I heard an old man describing the brand on a sheep of his that had strayed. "an dubhan tur" = Bhí an dubhán tur aig = the lion's share = he had the best part.
Tuilleadh
-
dubhan
Sampla(í) Úsáide: na dubhain, the kidneys
Tuilleadh
-
dubhan alla
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spider
Sampla(í) Úsáide: nead dubhan alla - spider's nest.
Tuilleadh
-
dubrón
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sorrow, grief
Ciall nó Míniú (Gaeilge): níos láidre ná "brón"
Tuilleadh
-
dúchas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): native, heredity
Sampla(í) Úsáide: Duine uasal ó dhúthchas iseadh é. = He is by nature a gentleman. Thá an braon maith ann ó dhúthchas. = He has the good "drop" in him by nature = .i. fuil uasal.
Tuilleadh
-
duibheacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blackness
Sampla(í) Úsáide: le duibheacht na h-oidhe ba dheocair an casán a leanamhaint. - With darkness of the night it was hard to follow the path. "doircheadas na h-oidhche" a dhéarfaí de ghnath.
Tuilleadh
-
dúid
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a dunce, a blockhead
Sampla(í) Úsáide: Níl ann ach dúid. Dúid de mhadáin. = A "stump" of a fool.
Tuilleadh
-
dúil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): desire, longing, "fancy"
Sampla(í) Úsáide: Dúil a chur i rud éigin. = "fancy" something. Cuirim dúil i rud éigin. Thá dúil agam i mbainn Dúil mhalluighthe = a great longing for.
Tuilleadh
-
dúil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): desire, longing for
Sampla(í) Úsáide: Dúil a chur i rud. = .i. desire it. Bhí dúil aige 'san ól. ..dúil mhalluighthe = ravenous desire.
Tuilleadh
Pages