You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. dubh-ghlas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark green
    Sampla(í) Úsáide: Bíonn duilleabhar dubh-ghlas ar crann fiubhair. = dark green foliage on the yew tree. Bíonn dath dubh-glas ar "chrainn" na bprátaí. "crainn" = gasa.
    Tuilleadh
  2. dubh-ghlas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark green, bottle green
    Sampla(í) Úsáide: Bíonn dath dubh-ghlas ar "crainn" na bprátaí. = Potato stalks are dark-green. Capall dubh-ghlas. = a dark grey horse.
    Tuilleadh
  3. dubh-ghorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark blue, deep blue
    Tuilleadh
  4. dubh-ghorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark blue
    Sampla(í) Úsáide: Bhí cóta fleanní' dubh-gorm uirthi. = She wore a dark-blue flannel petticoat.
    Tuilleadh
  5. dubh-ghorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark blue, navy blue
    Sampla(í) Úsáide: Bhí culaith dubh-ghorm "serge" air. = He wore a dark blue serge suit.
    Tuilleadh
  6. dubh-ghorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark blue, navy blue
    Sampla(í) Úsáide: culaith dhubh-ghorm = a dark-blue suit.
    Tuilleadh
  7. dubh-uaithne
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dark green
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sé péint dhubh-uaithne ar a' ngeata. = He painted the gate dark green. (Ní cuimhin liom é seo a chlos ach thuigfí é.)
    Tuilleadh
  8. dúbhach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sad, mournful, sorrowful
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sí go dúbhach. = She was sorrowful looking. An galar dúbhach. = melancholy, lowness of spirits.
    Tuilleadh
  9. dúbhach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mournful, dejected
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé go dúbhach ag féachaint. = .i. looking very glum. Thá sé go dúbhach le grádh dhi. = He is lovesick.
    Tuilleadh
  10. dúbhach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): gloomy, dark, dismal
    Sampla(í) Úsáide: Bhí sé go dúbhach. = mournful looking 7rl. Is dúbhach é an saoghal athá aig "An galar dúbhach." = In the dumps.
    Tuilleadh

Pages