You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
drithirníní
Ciall nó Míniú (BÉARLA): goose-flesh
Sampla(í) Úsáide: Bhí drithirníní i gcnámh mo dhroma (leis an eagla). = I had the creeps.
Tuilleadh
-
drithirníní
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Make the flesh creep.
Sampla(í) Úsáide: Bhrath me drithirníní i gcnámh mo dhroma. - I felt "creeps" in my back bone. Chuirfeadh sé drithirníní ort leis na scéala bhíodh aige, ag cur síos ar sprideanna. (Níor airigeas an focal san uimh. uath.)
Tuilleadh
-
droch
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad, evil - (word as prefix)
Sampla(í) Úsáide: Droch-smaointe = bad thoughts - (erotic). Ná tabhair srian dot dhroch-smaoint = Don't give "rein" to your bad thoughts.
Tuilleadh
-
droch-aigeanta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad-minded
Sampla(í) Úsáide: Thá sé droch-aigeanta, bhainfeadh sé pléisiúr as dioghbháil a dhéanadh dhuit. - He is a bad minded man, he'd take pleasure out of doing you harm. Ní chuirfinn aon muinghin ann tá sé ro dhroch-aigeanta. = I wouldn't trust him he is too bad minded.
Tuilleadh
-
droch-aigeanta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): evil-minded
Sampla(í) Úsáide: Duine droch-aigeanta iseadh é, bhainfeadh sé pléisiúr ag díoghbhail a dhéanadh dhuit. = He is a bad-minded man, he'd take pleasure in doing you harm. Taobh thiar dá chuid bladair thá sé droch-aigeanta. = Behind his "soft" talk he is bad-minded.
Tuilleadh
-
droch-aigne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad-mind, spite, spleen
Sampla(í) Úsáide: Bhí droch-aigne aige do mhuinntir Mhurchadha. - He had spite in for the Murphy's. Ag bailiughadh droch-aign = gathering bad mind - spleen.
Tuilleadh
-
droch-aigne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ill-will, malice
Sampla(í) Úsáide: ag bailiughadh droich-aigne dho = Gathering bad mind for him. le droich-aigne a rinn' sé é. = He did it through malice.
Tuilleadh
-
droch-aigne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad-mind
Sampla(í) Úsáide: He has a bad-mind for me. Droch-aigne a bheith ag duine do dhuine eile. Is olc liom é. Thá sé istig aige chúgham. = He has it "in" for me.
Tuilleadh
-
droch-aigne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad-mind
Sampla(í) Úsáide: Thá droch-aigne aige dho. = He has a bad mind for him. - He bears malice. Ag bailiughadh droch-aigne. = Gathering bad mind. = .i. Dwelling on a spite for ____.
Tuilleadh
-
droch-aigne
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad-mind
Sampla(í) Úsáide: Bhí droch-aigne aige dho. - He bore him malice.
Tuilleadh
Pages