You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. díonadóir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): thatcher
    Sampla(í) Úsáide: Fear a bhíonn ag cur dhín ar the'. Bíonn raca 7 scian 7 "snáthad" ag díonadóir. - "Thatcher's needle"
    Tuilleadh
  2. diospóireacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): dispute, argument
    Sampla(í) Úsáide: Thá sé ana-thabhartha do dhiospóireacht. - He is much given to arguing. Is iongantach an fear diospóireachta é. - He is a great man for disputing. (Ní raibh sé ann mar aid.)
    Tuilleadh
  3. dip
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Dip"
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Dip - geir mairt (suet) leagaithe ar uisce beirbhte, salann agus piobar agus oinniuin geárrtha mion curtha ann. Bhíodh sé mar annlann le prátaí lomartha a thomadh ann. "Dip is rud ann" - nath. An ainm coitcianta ar an ngeir leagaithe - "Dripping".
    Tuilleadh
  4. díreach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): direct, straight, plain-spoken
    Sampla(í) Úsáide: Fear díreach - a "straight" man. Labhrann sé amach díreach. - He speaks straight out. Aon rud a bhíonn le rádh aige deireann sé é go lom díreach. - Anything he has to say he says it "straight out".
    Tuilleadh
  5. díreach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): straight, exact, just
    Sampla(í) Úsáide: Díreach agus é ag ag dul amach an geata gheit an capall. - Just as he was going out the gate the horse shied. Díreach agus mé ag dul isteach an doras bhí sé ag teacht amach. - Just as I was going in the door he was coming out.
    Tuilleadh
  6. díreach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): direct, straight
    Sampla(í) Úsáide: A bheith díreach i n-am. - to be just in time. Thá tu díreach i n-am do'n traen. - Just in time for the train. Lom díreach - at once, just now.
    Tuilleadh
  7. díreach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): direct, straight, exact
    Sampla(í) Úsáide: Tháinig sé ar a deich a chlog díreach. - He came at ten oclock exactly. Bhí sé an dá uair déag díreach nuair a tháinig sé. - It was exactly twelve oclock when he came. Sin é é go díreach. - That's it exactly.
    Tuilleadh
  8. dirigeacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): redness
    Sampla(í) Úsáide: Dirigeacht na gréine ag dul fé (síos). Ní maith liom a dhirigeacht agus thá a aghaidh. - I do not like the redness of his face.
    Tuilleadh
  9. díth-céille
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Nonsense !
    Sampla(í) Úsáide: Díthcéille a dhuine ! = Nonsense man !
    Tuilleadh
  10. dith-céille
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Nonsense !
    Sampla(í) Úsáide: Scéal gan dath ! (dax) = do. Cacamas ! - Rot ! Gaoth! (ge:x) = Nonsense ! = Wind ! Scéal gan deallramh ! (d'aurə)
    Tuilleadh

Pages