You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): idle, having nothing to do
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): gan dada le déanadh 'ge
    Sampla(í) Úsáide: a bheith díomhaoin. - having nothing to do, i. out of a job.
    Tuilleadh
  2. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Idle, out of work
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): gan a bheith ag obair, gan job.
    Tuilleadh
  3. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): idle, inactive
    Sampla(í) Úsáide: Bhíodar díomhaoin. - They were idle, inactive. marbh - torpid, inactive.
    Tuilleadh
  4. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): unoccupied, idle
    Sampla(í) Úsáide: Bhí an tigh (te') diomhaoin. - gan aoinne in a comhnuidhe ann. Bhí an fear diomhaoin. = Ní raibh aon job aige.
    Tuilleadh
  5. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): unemployed
    Sampla(í) Úsáide: Níl aon "job" aige thá sé diomhaoin le mí.
    Tuilleadh
  6. díomhaoin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): drone
    Sampla(í) Úsáide: Seán-díomhaoin. - drone, epithet for an idler.
    Tuilleadh
  7. díomhaointas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): idleness
    Sampla(í) Úsáide: Thá an díomhaointas ann ó dhúthchas.
    Tuilleadh
  8. díomhaointas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): idleness, inactivity
    Sampla(í) Úsáide: Thá an díomhaointas ann ó dhúthchas. Tá an chuid de'n leisce ag gabhail leis.
    Tuilleadh
  9. díon
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): thatcher
    Sampla(í) Úsáide: Chuirtí tuighe a bíodh buailte le meaisín buailte mar dhíon ar the' uaireanta; ach dhéintí é a "tharraingt" chun na brobhanna (brounə) briste a bhaint as' dhéintí a tuighthe a bhíodh "tarraingthe" i bpunanna móra agus sugán thimcheall ortha. Ag "tarraingt" (tarin't') tuigh - Drawing straw for thatch.
    Tuilleadh
  10. díonadóir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): thatcher
    Sampla(í) Úsáide: Maidir leis an díonadóir, is minic an braon anuas 'n-a thegh' fhéin.
    Tuilleadh

Pages