You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. déinim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I do, I make
    Sampla(í) Úsáide: Ní dhéanfaidh sé an talamh. - le duine tinn cuir i gcás - Ní tiocfaidh sé as. Níl an talamh dhá déanadh aige - He is losing ground.
    Tuilleadh
  2. déinim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I do, I make
    Sampla(í) Úsáide: Caithfidh me déanadh leis. - I must "do with it". (ref. to money). Níl de theacht isteac aici ach deich scillinge sa t-seachtmhain ach déineann sí leis. - .i. She "managed" "to do with it". Ní mórán púnt sa tseachtmhain ach caithfimíd déanadh leis.
    Tuilleadh
  3. déinim
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I do, I make
    Sampla(í) Úsáide: Ní dhéanfainn ar a fhocal é. - I would not do it on his word. Rinn' me é ar a fhocal. - I did it on his word. - I acted on his word.
    Tuilleadh
  4. déinim suas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): I make up
    Sampla(í) Úsáide: déinim suas - to "make up", to iron 7rl. Thá na léintreacha déanta suas aici. - She has the shirts made up, .i. starched and ironed. Bhí sé ana-dhéanta suas. - .i. he was very "made up". - Were "togged out".
    Tuilleadh
  5. deirbhshiúr
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sister
    Tuilleadh
  6. deirbhshiur
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sister
    Sampla(í) Úsáide: deirbhshiur - sister. Níl ach grádh deirbhshaer agam dhuit. - I have only a sister's lover for you, .i. sisterly love. Beirt chailíní a raibh grádh deirbhshaer aca dá chéile - To girls who loved each other as sisters, .i. had sisterly love for each other.
    Tuilleadh
  7. déirc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): charity, alms
    Sampla(í) Úsáide: an déirc a thugtar do dhuine bocht. Ba déirc Dia dhuit congnamh a thabhairt do. - It would be a God's charity for you to help him. A d'iarradh déirce - seeking charity.
    Tuilleadh
  8. déirc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): charity, alms
    Sampla(í) Úsáide: Déirc a thabhairt do. - Give him an alms. Déirc Dia. - God's charity. Ba déirc Dia dhuit lóistín na h-oidhche a thabhairt do. - It would be a God's charity to give him the night's lodging.
    Tuilleadh
  9. déirc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): charity, alms
    Sampla(í) Úsáide: a d'iarradh déirce - looking for charity. Thug mé déirc do. - I gave him a charity. Ba dhéirc Dia dhuit congnamh a thabhairt do. - It would be a God's charity for you to help him.
    Tuilleadh
  10. déirc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): charity, alms
    Sampla(í) Úsáide: A d'iarradh déirce - seeking charity. Ag lorg déirce - .i. begging. Ba mhór an déirc congnadh a tabhairt do. - It would be a great charity to help him. Ba dhéirc Dia congnad a tabhairt dóibh. - It would be a God's charity 7rl.
    Tuilleadh

Pages