You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
ag preabadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): twitching, jumping
Sampla(í) Úsáide: Bíonn féith ag preabadh in a agaidh nuair bhíonn sé corruighthe (excited) = twitch. Bíonn fabhraí a shúl ag preabadh. = eyelids twitching. Bíonn a méaracha ag preabadh le fallsaer. = twitching with palsy.
Tuilleadh
-
ag préacadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): growing
Sampla(í) Úsáide: Thá na prátaí ag pnéacadh os cionn talmhan. = The potatoes are coming overground. Thá an coirce in a gheamar. = The oats is shooting overground. Tá an coirce ag teacht. = growing.
Tuilleadh
-
ag rádh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): saying, singing
Sampla(í) Úsáide: ag rádh amhráin. - singing a song. abair amhrán - sing a song. Bhí sé go maith chun amhrán a rádh. Abhair leis amhrán a radh. (Ní raib "canadh" ná "casadh" amhráin sa chainnt.)
Tuilleadh
-
agaibh
Tuilleadh
-
againn
Tuilleadh
-
agam
Tuilleadh
-
agat
Tuilleadh
-
aghaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): face.
Sampla(í) Úsáide: "ag dul ar a--" = going forward. "i n-aghaidh" = against. "aghaidh a thabhairt air" = 'face' him. "le h-aghaidh" = for. "ar m'aghaidh" = in front of me.
Tuilleadh
-
aghaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): face
Tuilleadh
-
aghaidh-feidil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mask.-worn by "straw-boys".7rl.
Tuilleadh
Pages