You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to inculcate
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur 'n a luighe air. - get something into his mind. Thá sé curtha n-a luighe ortha nach aon díoghbháil goid. - It is inculcated in them that stealing is no harm.
    Tuilleadh
  2. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to charge
    Sampla(í) Úsáide: Chúig phúnt an tonna a chuir sé orm. - He charged me five pounds a ton. Chuiredh scilling an duine ar gach aoinne 7rl. - Everyone was charged a shilling 7rl.
    Tuilleadh
  3. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put (in time)
    Sampla(í) Úsáide: an t-am a chur isteach - To "put in" the time. Téarma a chur isteach. - "Put in" a term. Thá a thearma curtha isteach ag an phríntíseach. - The apprentice has put in his time, .i. served his time. Ag cur isteach a théarma mar prínstíseach. - Serving his time as an apprentice.
    Tuilleadh
  4. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to convince, to impress
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur 'n-a luighe ar dhuine - To persuade him, to convince him. Chuir me 'n-a luighe air ná raibh ceart an scéil aige - I convinced him that he hadn't the right of the story.
    Tuilleadh
  5. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put astray, to mislead
    Sampla(í) Úsáide: Duine a chur amúgha. - To put a person astray. Chuir sé amúgha me sa chómhaireamh. - He set me astray in the counting. Chuir "Jacky the Lantern" amúgha mé.
    Tuilleadh
  6. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to make familar with, to familiarise
    Sampla(í) Úsáide: é a chur i n-a thaithige - make him familiar with. an capall a chur i dtaitighe diallaite - make a horse familiar with a saddle, é chur i dtaithighe obair feirme - Familiarise him with farm work.
    Tuilleadh
  7. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put, to place
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar leath-taobh. - Put something aside (by). Is ceart do dhuine rud éigin a chur ar leath-taobh le h-aghaidh "lae na coise tinne". Thá rud beag curtha i dtaisge agam le h-aghaidh lae na coise tinn - for the day of the one leg (when he couldn't work).
    Tuilleadh
  8. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar long go Sasana. - Ship something to England. Cuirtear cuid mhór beithidheach ar long go Sasana. - A big lot of cattle are shipped to England.
    Tuilleadh
  9. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put out, to displace
    Sampla(í) Úsáide: Rud a chur as ionad. - To displace a thing. - .i. to put it out of its place. Chuir me alt mo choise as ionad. - I dislocated my ankle. Duine a chur as a áit. - To put a man out of his place.
    Tuilleadh
  10. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put
    Sampla(í) Úsáide: cosc a chur leis - To put a stop to it. Níl aon fhághailt ar chosc a chur leis. - There is no stopping him.
    Tuilleadh

Pages