You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to object, to put against
    Sampla(í) Úsáide: cuirim - to put 7rl. Cuirim 'n-a choinne - I object to it. Chuir sé i gcoinne te' do fhear oibre a chur ar a chuid talmhan. - He objected to putting a labourer's cottage on his land.
    Tuilleadh
  2. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put (up), to tolerate, to be resigned to
    Sampla(í) Úsáide: Cur suas le rud éigin. - To "put up" with something. Chaith me cur suas leis. - I had to put up with it, .i. to be resigned to it. Caithfimíd cur suas le toil Dé. - We must be resigned to God's will.
    Tuilleadh
  3. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to oppress, to put down
    Sampla(í) Úsáide: Iad a chur fé chois - to trample on them. iad a chur síos - To put them "down". Chuireadh na treontaithe fé chois. - The tenants were trampled on.
    Tuilleadh
  4. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to make
    Sampla(í) Úsáide: Chuir an gloine fuiscí a thugas do ar meisce é. - The glass of whiskey I gave him made him drunk. Is fuiris(t) é a chur ar meisce - It is easy to make him drunk. Ní ceart ógánach a chur ar meisce - It is not right to make a "youth" drunk.
    Tuilleadh
  5. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put
    Sampla(í) Úsáide: Chuir me an rith (rux) air. - I put the run on him, .i. I chased him off. Bhíomar ag goid ubhall san abhallghóirt (oulo:rt') ach chuir na madraí an rith orainn. - We were stealing apples in the orchard and the dogs chased us away.
    Tuilleadh
  6. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to interfere
    Sampla(í) Úsáide: Ná déin aon chur isteach air. - Dont interfere with him. Ná cuir isteach ná amach air. - Dont put in or out on him.
    Tuilleadh
  7. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put (forward)
    Sampla(í) Úsáide: Bíonn sé d'iarradh é fhéin a chur chun tosaig pé cuideachta i n a mbíonn sé - He tries to push himself to the front 7rl. Caithfidh sé a bheith i gcomhnuidhe chun tosaig - He always wants to be in front.
    Tuilleadh
  8. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to anger
    Sampla(í) Úsáide: fearg a chur air - To vex him. Bhí sé 'ghá priochadh d'aon gnó d'iarradh fearg a chur air. - He was irritating him purposely trying to vex him. Nuair bhí sé curtha ar buile aige bhí sé sásta. - When he had him vexed he was satisfied.
    Tuilleadh
  9. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put (at ease)
    Sampla(í) Úsáide: Cuirim chun suaimhnis. - I set at rest. Suaimhneas a chur air. - To quiten him. Suaimhneas aigne a chur air. - To set his mind at ease.
    Tuilleadh
  10. cuir
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): to put
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sí preiceal uirthe féin. - She put a "face" on herself. Bhí pus agus preiceal uirthe 'n a thaobh. - "She had a face" on her on account of it.
    Tuilleadh

Pages