You are here
An Cruán, An Caisleán Nua
-
ceant
Ciall nó Míniú (BÉARLA): auction
Sampla(í) Úsáide: Rud a chur ar ceaint. - to auction something. Thá sé ag cur na feirme agus a bhfuil uirthi ar ceaint. - He is putting the farm and what's on it up for auction. Nílim deimhneach ciocu "lá na ceainte" nó "lá an cheaint" a dhéarfainn.
Tuilleadh
-
ceant
Ciall nó Míniú (BÉARLA): auction
Sampla(í) Úsáide: lá na ceainte / lá an chaint : d'airigheas iad araon. Rud a chur ar ceaint. - To put it up for auction. Chuir sé a raibh de stoc ar a' bhfeirm ar ceaint. - He put all the farm stock up for auction.
Tuilleadh
-
ceanúil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): loving
Sampla(í) Úsáide: Thá fear ceanamhail aici. - She has a loving husband. Thá sé ana-cheanamhail uirth - Very fond of her. Bhí an bheirt aca ana-cheanamhail ar a chéile.
Tuilleadh
-
ceanúil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): loving, affectionate
Sampla(í) Úsáide: Thá se ana-ceanamhail uirthi. - He has great affection for her. Duine ceanamhail - an affectionate person. Thá an madra ana-cheanamhail air.
Tuilleadh
-
ceanúlacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): affection, kindness
Sampla(í) Úsáide: Dá méid é a cheanamalacht ar a inghean b'olc a chúitigh sí leis é. - Good as was his affection for his daughter it was badly she repaid him for it.
Tuilleadh
-
ceap
Ciall nó Míniú (Gaeilge): magadh
Tuilleadh
-
ceap
Ciall nó Míniú (Gaeilge): suaimhneas
Tuilleadh
-
ceap
Ciall nó Míniú (Gaeilge): tóg
Tuilleadh
-
ceapadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pale
Ciall nó Míniú (Gaeilge): sean-ainm ar phíosa talmhan a raibh ráil thimpal air.
Sampla(í) Úsáide: "ráil stocán" = staked fence.
Tuilleadh
-
cearaictar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): character
Sampla(í) Úsáide: go coitcheann sa nG. 7 droich-bhrigh le de gnáth. droich-chearaictar iseadh é. - He is a bad character. Níl cearaictar ró-mhaith aige - He has not a very good character. Ní thabharfadh an sagart paróiste c- do. = The parish priest would not give him a "character".
Tuilleadh
Pages