You are here

An Cruán, An Caisleán Nua

  1. bocht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poor (sympathetically)
    Sampla(í) Úsáide: "an fear bocht." "beo b- " = miserably poor.
    Tuilleadh
  2. bochtaineas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poverty
    Sampla(í) Úsáide: bochtaineas - poverty, "nearness". le bochtaineas a rinneadar a raibh d'airgead aca. - With "scraping" the made all the money they had, .i. cheeseparing.
    Tuilleadh
  3. bochtán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): pauper, a poor person
    Sampla(í) Úsáide: Rinn' a clann "pauper" de bhíodar chomh caithteach san. - His children made a pauper of him they were so extravagant.
    Tuilleadh
  4. bochtán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a mean minded person
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine ocrach, duine sprionnluighthe
    Tuilleadh
  5. bochtanacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poverty
    Tuilleadh
  6. bochtanas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poverty
    Sampla(í) Úsáide: Mhair sé i mbochtanas i rith a shaoghail. - He lived in poverty all his life. Ní raibh aca riamh ach an bochtanas. - They never had anything but poverty. i mbochtanas - in poverty.
    Tuilleadh
  7. bochtanas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poverty
    Sampla(í) Úsáide: Níl aca ach an bochtanas. - They are in poverty. Thógadh (hog'ǝg) le bochtanas é. - He was reared in poverty.
    Tuilleadh
  8. bochtanas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): poverty
    Sampla(í) Úsáide: Ní raibh aca ach an bochtanas. Thógadh i mbochtanas iad. - They were reared in poverty.
    Tuilleadh
  9. bochtanas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): povery, poor-heartedness
    Sampla(í) Úsáide: As a' mbochtanas a (ד)fháisceadh é. He was "squeezed" out of niggardliness.
    Tuilleadh
  10. bod
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): penis
    Sampla(í) Úsáide: bod a' ghlugair = a disparaging epithet for a man who had no family.
    Tuilleadh

Pages