You are here

mian

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    déistean
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    desire, liking
    Sampla(í) Úsáide:
    mian chun an óil = liking for drink. mian chun an droch-rud a dhéanadh. = A desire to do the bad thing. "Is tusa mo mhian 7rl." = amhrán.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    "Fancy",desire, longing, wish
    Sampla(í) Úsáide:
    an rud is mian leat = what you "fancy" 7rl. Is é mo mhian. = It is what I would like "mian mic a shúil, mian mná óige" = Sean-radh.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to meet ones wishes, desires
    Sampla(í) Úsáide:
    Rinn' sé mar ba mhian liom. = He did as I wished. Thá san mar ba mhian liom. = That is as I wished.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    fancy, desire
    Sampla(í) Úsáide:
    an rud is mian liom = What I desire, fancy 7rl. Pé rud is mian leat. = whatever you like or fancy. Is é (sé) mo mhian a a bheith 7rl. = my desire is to be "mian mic a shúil" = Sean Rádh.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    wish, desire
    Sampla(í) Úsáide:
    mar ba mhian leis = as he would have wished. Bhí gach rud mar ba mhian leis. = .i. according to his wishes.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    wish or desire
    Sampla(í) Úsáide:
    níor mian leis é. = He did not wish it. = He was averse to it. Níor maith leis rud a dhéanadh nár mian leis. = He was averse to doing anything he did not wish to.
Subscribe to mian